回覆列表
  • 1 # 秀雲涵天

    是,但又有區別。

    漢文帝的霸陵,就是漢文帝劉恆的陵墓,因附近有灞水流過,又稱灞陵,位於今天西安市東郊的白鹿原西端,佔地面積很大,是一個區域概念。古代,從長安往東去洛陽,必經灞陵,是交通要道。

    李白詩詞中有“灞陵傷別”(《憶秦娥·簫聲咽》),還寫過《灞陵行送別》等詩篇。其實,李白詩詞中的灞陵,可以說是一個具體的點,應該是灞陵附近的驛站,或者客店,或者長亭與短亭,是人們送別親朋好友的地方。比如其他詩文中,“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色春”,“長亭連短亭,何處是歸程”等。

    古代交通和通訊不便,人們很重視離別,“相見時難別亦難”,“別時容易見時難”。古詩文中常見一些離別場所的名稱,如勞勞亭,如青楓浦,如南浦等等,就是人們送別打卡的地方。

    我們閱讀古詩文,確實要了解一些古代文化常識,但不能死扣字眼,要因人或文而定,不能簡單地生搬硬套文化常識。

  • 2 # 十二讀書

    個人覺得,嚴格意義上,應該說不完全是。

    李白詞《憶秦娥》中“灞陵傷別”的“灞陵”只是漢文帝的霸陵的一部分。而漢文帝的霸陵又是其末句“西風殘照,漢家陵闕”中的一部分。

    這裡單獨摘錄“灞陵傷別”這一句的解釋,用來回答題主的提問。

    《三輔黃圖》:“灞橋在長安東,跨水作橋。漢人送客至此橋,折柳贈別。”

    首先,“灞陵傷別”的“灞陵”更多的是指灞橋,灞橋在灞河之上,挨著漢文帝的霸陵。灞橋為古代通往華北、東北和東南各地必經之處。古人送別到灞橋就要分開了,故而折柳以寄思念。

    其次,“灞陵傷別”的“灞陵”,其借代(虛擬)意義大於現實(實際地理位置)意義,這裡代指的就是送別的地方,送別的這樣一種行為,並不一定非要是一個詳細具體的地點。

    而漢文帝的霸陵,是指漢文帝劉恆的陵墓,也寫作灞陵(灞,即灞河,灞水,因霸陵挨著灞水而得名)。位於今天西安市東郊的白鹿原東北角,指的就是實實在在的一個地方。

    綜上。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 吸甲醛的碳包多久換一次比較好呢?