我來試著回答這個問題吧。看到這個封面,相信很多人都知道主角是誰了吧。這本《涼宮春日的動搖》現在漢譯版目前只有亞馬遜有賣的,而出版商正是臺灣角川。我今天特意去看了一下大陸的天聞角川,目前只有《涼宮春日的驚愕》,而且還是缺貨狀態(估計以後也很難補貨)。天聞角川書店書的種類看似很多,但量很不足。輕小說在大陸的普及度不高,並且很多日本輕小說都被拍成動畫後,人們也就沒必要去看小說了。書很難賣出去,自然也就沒有過多引進的必要。
我之所以讀輕小說是因為京都動漫沒有繼續把《涼宮春日》系列拍完(只拍了一半左右)而我想看後面的劇情所以只能讀小說,我相信應該有很多人和我有著同樣想法。讀完後會發現書的內容也是非常精彩的,我準備過段時間把另外幾本也買下。
很多人都說臺灣角川出版社出版的書都是繁體字,讀起來很難受,而且價格還不便宜(一本書大約55元左右)。這個一開始我也很難接受。就看你是否真的喜歡了吧。繁體字看多了也就習慣了,雖然繁體字難寫,但認識起來很有規律。如果大家很喜歡京阿尼的動漫和角川書店出品的輕小說,我還是建議去亞馬遜買臺灣角川翻譯額書,確實好。
我來試著回答這個問題吧。看到這個封面,相信很多人都知道主角是誰了吧。這本《涼宮春日的動搖》現在漢譯版目前只有亞馬遜有賣的,而出版商正是臺灣角川。我今天特意去看了一下大陸的天聞角川,目前只有《涼宮春日的驚愕》,而且還是缺貨狀態(估計以後也很難補貨)。天聞角川書店書的種類看似很多,但量很不足。輕小說在大陸的普及度不高,並且很多日本輕小說都被拍成動畫後,人們也就沒必要去看小說了。書很難賣出去,自然也就沒有過多引進的必要。
我之所以讀輕小說是因為京都動漫沒有繼續把《涼宮春日》系列拍完(只拍了一半左右)而我想看後面的劇情所以只能讀小說,我相信應該有很多人和我有著同樣想法。讀完後會發現書的內容也是非常精彩的,我準備過段時間把另外幾本也買下。
很多人都說臺灣角川出版社出版的書都是繁體字,讀起來很難受,而且價格還不便宜(一本書大約55元左右)。這個一開始我也很難接受。就看你是否真的喜歡了吧。繁體字看多了也就習慣了,雖然繁體字難寫,但認識起來很有規律。如果大家很喜歡京阿尼的動漫和角川書店出品的輕小說,我還是建議去亞馬遜買臺灣角川翻譯額書,確實好。