回覆列表
  • 1 # 穿插游擊隊

    網際網路它變了,變得我們越來越聽不懂了。以前你可以說要彙報一個方案,現在必須費盡心機想個“打法“;以前可以自然地報告從某某處切入,現在必須想方設法給專案找個“抓手”。達成統一要說“拉齊水位”,商量問題要說“對焦一下“,深刻理解要說“吃透”,切中需求要說“觸達”。對網際網路行業黑話的吐槽,已經不新鮮了。2014年,網上就在吐槽像土匪一樣“野蠻生長”的網際網路黑話[1]。到了2020年,一篇《網際網路大廠的黑話困局》又掀起對黑話的討論。這些吐槽和討論並沒有讓黑話淡出網際網路行業,它仍舊在行業內每日使用、茁壯生長。在大廠一天,黑話就嗡嗡地響在耳邊一天。讓人頭疼的網際網路黑話到底是怎麼來的,又為什麼擺脫不掉呢?

    聽懂網際網路黑話,太難了

    網際網路黑話充分顯示了它的創造者們對漢語的理解之深刻、知識面之廣博。這裡面五花八門的造詞技術讓人忍不住驚歎:創新力都在這裡。最常見的手法是借用。圍棋、化工、體育、計算機、商業等等圈子的專有名詞,只要存在,沒有什麼不能拿來。“覆盤”原本是圍棋術語,也稱“復局”;“沉澱”來自化學用語;“並聯”和“勢能”來自物理學;常常掛在網際網路人嘴邊的“打法”顯然來自體育界。

    體育場內,比賽進行得如火如荼,這個運動員將選擇從左邊、右邊還是中間甩掉對手呢?一說到“打法”,人們的第一反應大多是球類運動的對抗策略,網際網路行業則是指商業的運營方案

    最讓外人不知所云的“顆粒度”原本用作在攝影時,表示畫面清晰度。顆粒度越大,拍攝出來的畫面越不清晰。在網際網路黑話中,這個詞被普遍地用來指代精細程度。服務顆粒度粗指的是僅僅提供關鍵環節的服務,而顆粒度細則是從頭到尾,每個細節和環節都覆蓋到的服務。合併也是極其常用,由於它不需要別的專業背景,尤其受造詞大師們的青睞。在四字的片語任取兩個字縮短,完美呼應了中文詞中雙音節詞偏多的特徵,起到以假亂真、以新做舊的效果。於是,當你第一眼看到它的時候,會產生一種似曾相識又一無所知的魔幻感。比如拉通和溝對,可能就是拉進打通和溝通對齊的升級版。一些行業精英在此基礎上更進一步,以驚人的想象力,充分發揮漢字的魅力,創造出“生態化反”、“體驗立場”、“破立顛覆”等驚天地泣鬼神的詞語組合,給每個字以充分的想象空間。

    還有翻譯詞或外文縮寫。比如賦能是empowerment的翻譯詞,敏捷開發是計算機術語的翻譯詞,COE、HRBP和SDC分別是騰訊不同HR崗位的英文首字母縮寫[2]。即便弄清楚了縮寫的意義,還要提防外企遺留症作祟。正交流著工作,冷不丁冒出“一會你們去align一下,覆盤一下此次campaign,ASAP”。如果大腦沒有及時跟上,就會有忽然聽懂了,忽然又聽不懂了的神奇體驗。除了這些,還有意義不明的數字簡寫。阿里公司的“咱們部門新人第一年大機率都是325,那是為了激勵你們。熬過這一年,爭取第二年375”實際上在說績效打分體系。325是3.25分,表示“沒有潛力,沒有年終獎,有可能被勸退”而375是3.75分,表示“對團隊有影響,和組織融為一體且被廣泛好評,屬於標杆,有年終獎”[3]。

    2020年11月11日,某集團總部,一名員工在衝“KPI”的忙碌之餘休息。績效打分的黑話是每個員工入職之後首先要搞清楚的

    大廠“黑話”之所以能傲然立於不知所云之頂端,肯定不僅靠創造新詞,它在詞語詞性的使用上也是極其自由。它們充分發揮漢語以字為詞、沒有明顯詞綴的優勢,要的就是詞語的堆砌,上可追溯到漢賦的鋪陳傳統。張一鳴在位元組九週年年會上批評“網際網路八股”時展示了員工信手揮就的一段話,裡面“賦能客戶使用者創造價值”、“依靠推薦技術賦予的資訊分發能力”這樣的小分句就是例子[4]。它的確帶標點符號,卻勝似沒有。是誰在創造,又是誰的價值,推薦技術是什麼樣的技術等等問題,讓人迷惑不已。如果誰有幸照著這個工作,恐怕離燒掉無數腦細胞不遠了。這麼看來,在構詞造句大師扎堆的時代,看不懂網際網路黑話,真的不怪你。

    為什麼網際網路這麼多黑話

    1995年,網際網路行業剛剛興起,對於這一新行業,中文尚缺少可以直接使用的詞彙。所以,第一代網際網路“黑話”大多是專業領域中對英美術語的翻譯。“Empowerment(賦能)”在20世紀80年代的外國學術論文中已經十分常見[6]。而“Agile development(敏捷開發)”在1936年的檔案中就可以看到[7],20世紀90年代逐漸作為一種新型軟體開發方法的特稱而流行。“痛點”在英文中有對應的“pain point”,最常見的用法是“pain points for people"s livelihoods(民生痛點)”,指的是消費者長期不滿於產品,負面情緒積累過多導致“痛”的感覺。這本來是一個冷門的經濟學術語,即使在專業領域內也使用不多,但在翻譯到中國後,它變得極其吃香,甚至被作為模板,仿照出了“癢點”、“爽點”等一系列新詞。

    2018年12月17日,江西井岡山風景區,攤販正在做早餐。如果早餐攤離家太遠,或者提供的時間錯過上班,就是早餐客戶的“痛點”

    此外,還有對機關檔案裡詞語的借用。2008年,“抓手”還是一個新詞[8],可能演變自“兩手抓,兩手都要硬”。而現在,它已經廣泛被使用在網際網路行業中,意思為“著手點”。在介紹方案時,領導可能就會這麼問,“過程的抓手是什麼?”網際網路行業逐漸深入,詞語也越造越多。2010年,中國電子交易規模為4.6萬億元。到了2015年就已經飆升到了21.8萬億元[10]。網際網路的大好前景成為商界的香餑餑,大魚小魚紛紛游到網際網路的潭裡。根據周鴻禕的觀察,整個商界瀰漫著“網際網路焦慮症”[11]。網際網路人需要越來越多的新詞,才能證明自己是“創新”。樂視賈躍亭的“生態化反”就是這一時期的產物。“生態化反”其實是“生態化學反應”的縮寫,指將各個業務領域糅合到一起,產生巨大的效益。生物和化學的兩個術語走失到了網際網路行業,這非但沒能有效地傳播經營理念,反而讓它無人能解。“生態化反”對普通人最大的作用,怕就是貢獻一個梗了。

    2021年4月8日,上海某咖啡品牌將生產車間搬入店內,建成烘焙工坊。像這樣用小資氛圍來吸引顧客的銷售模式,用網際網路新詞來講,就叫“新零售”線下門店。

    對新生事物的隨意造詞和造詞失敗,也最終成為網際網路黑話的一部分,增加了你的理解障礙。進入21世紀第二個十年的末尾,網際網路術語趨近飽和,但造詞沒有停止。這時期的詞語,與其說是用更簡便的符號來溝通,是造詞過剩之後的空殼。時不時就有網際網路黑話十級學者表演一番騷操作,將朋友圈點贊說成“你的私域流量都觸達了哪些KA使用者?”與它相比,“人類年齡的自然勢能”都顯得黯然無光。畢竟,前者將人盡皆知的“朋友圈點贊”抽象成“私域流量”這種無從聯想的專業術語,還有什麼能比這個更加激動人心呢?

    不好好說話,到底圖什麼

    其實,在一個成熟的行業中,術語和黑話無法避免,因為它們方便溝通。化妝品業有“SKU(庫存量)”、“BA(美妝導購)”;玉石行業有“樁口(貨品種類)”、“毛料(未經處理的原石)”。如果你喜歡看香港黑幫電影,會發現裡面少不了黑話切口,把打架叫做“開片”,把入獄叫做“入冊”。網際網路行業也是如此。“KPI”、“KOL”、“顆粒度”等等黑話,雖然乍一聽不明所以,但用久了會發現,“KPI”還是比“關鍵意見領袖”或“Key Performance Indicator”方便。最鮮明的一組例子是“頭部”、“腰部”和“踝部”這三個詞。它們分別指代影響力不同的關鍵意見領袖(KOL)們。“頭部”指擁有大量粉絲,處於行業鄙視鏈上游的KOL,“踝部”則相反,指知名度極低、幾乎無人問津的KOL。用兩個字就概括了這麼一長串的解釋,黑話能用來簡化溝通的好處展露無遺。

    如果醫藥行業沒有黑話和簡寫,醫生和藥房服務人員的工作效率會大大降低。比如“複方磺胺甲惡唑片”,一種治療細菌感染和腸道炎的常用藥,不簡化它的稱呼會讓它難寫又難記,儘管外行不一定能搞明白這些黑話

    網際網路的世界是虛擬世界,但它們又和人們的現實生活密切相關。要找出既能描述網際網路的現象,又能容易讓人理解的詞語就非常困難。因此,就會生髮很多詞語的借用和新造詞[13]。黑話的抽象其實和網際網路本身的抽象息息相關。從早年間的衝浪、上線,到現在的中臺、年框、顆粒度,不論它再怎麼抽象不知所云,也終究有“浪”、“線”、“臺”、“框”、“顆粒”這些至少保有形狀和觸感的詞來表達狀態。

    2015年2月4日,安徽廣德縣桃州鎮山關村,“獨臂”大學生村官盧志龍正在準備會議資料。滑鼠可以算是網際網路時代中成功造詞的一個案例。“鼠”來描述它像老鼠的外形,“標”表示它指示操作的功能,簡單易懂

    2020年7月28日,英國倫敦,演員Johnny Depp出席最後一次庭審。在商務談判或法律辯護時,身著西服往往能使人顯得更加正式和專業,提升對方的好感度和成交率。經過修飾的語言也能起到類似的效果

    所以,就算黑話讓網際網路人深惡痛絕,甲方爸爸和公司高管也永遠離不開它們。就比如張一鳴批評黑話時說,“因為你對一個事情抽象,相當於思維上加槓桿。一旦這個槓桿加錯,通常是‘失之毫釐,謬以千里’”[15]。問題來了,思維的槓桿又是個什麼東西呢?

    [1] 包子大餅蔥.(2014-12-28).“局紅管亮”,在土匪“黑話”裡縱橫的網際網路金融.

    [2] 賽睿人力資源. (2018-12-11). 走進騰訊HR-SDC(人力資源支付共享平臺).

    [3] 澎湃新聞. (2021-04-05). 我在大廠,不說黑話.

    [4] 澎湃新聞. (2021-04-01). 張一鳴最新演講全文:平常心做非常事.

    [5] The global language monitor. (2020-02-01). Number of New Words in English.

    [6] Simon, B. L. (1990). Rethinking empowerment. Journal of Progressive human services, 1(1), 27-39.

    [7] Thompson, B., Executive, S. M., & Hall, L. (1936). Westbrook.

    [8] 海客談瀛洲. (2008-03-28). “抓手”,是什麼意思?.

    [9]中國網際網路博物館. 歷史館History.

    [10] 孟凡新. (2016-12-02). 從“十二五”看“十三五”——中國電商發展數字解讀.

    [11] 董軍. (2014-08-30). 周鴻禕:網際網路方法論救治網際網路焦慮症.

    [12] 央廣網. (2016-10-14). 馬雲:“電子商務”將被淘汰 “新零售”將取而代之.

    [13] 伍敬芳, & 劉宇紅. (2008). 計算機與網際網路術語中的隱喻. 當代修辭學, 000(003), 70-73.

    [14] 姚喜明. (2002). 語言的映象作用. 外語教學(5), 6-9.[15] 澎湃新聞. (2021-04-01). 張一鳴最新演講全文:平常心做非常事.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 3D列印火箭有哪些新突破?