我想說的是,只是一條很漫長的路,其實不只學英語,任何與語言的學習,如果沒有環境,很難突飛猛進,所以看美劇實際上是為了找到一個說英語的環境。所以抱著這個心態,剛開始看美劇,每天大約要看4到5個小時。剛開始看美劇覺得這簡直就是新大陸,中劇什麼的簡直就不能看啊。想想每天戴著耳機泡在一個說英語的環境裡4,5個小時,是個什麼樣的如痴如醉的境地啊!一開始主要練聽力和看中文字幕將這兩者對應起來。建議雙語字幕。慢慢轉至英文字幕,最終不看字幕。
以《friends》為例,
第一遍熟悉劇情,大概熟悉劇情了,就不需要中字了。
第二遍重點放在英文字幕上,看看人家在表達意見或者敘述時的口語常用單詞或者句式。
第三遍就可以斷斷續續看了,有點像是跟讀,但沒有那麼明顯,劇中某人說上句,可以很快反應出接下句,也算是在一個英語環境中的交流。看得多了,即使是新劇,也能達到這個境界,就算是日常交流比較順利了。最後推薦一下階段性的美劇。
起步階段:
《friends》、《modern family》、《how i met your mother》。
進階階段:
嘗試下情節吸引人但詞彙又不是很專業的《24》、《criminal mind》、《hero》
高階程序:
語速很快,推薦政治型別的《house of cards》、《lie to me》、《newsroom》
我想說的是,只是一條很漫長的路,其實不只學英語,任何與語言的學習,如果沒有環境,很難突飛猛進,所以看美劇實際上是為了找到一個說英語的環境。所以抱著這個心態,剛開始看美劇,每天大約要看4到5個小時。剛開始看美劇覺得這簡直就是新大陸,中劇什麼的簡直就不能看啊。想想每天戴著耳機泡在一個說英語的環境裡4,5個小時,是個什麼樣的如痴如醉的境地啊!一開始主要練聽力和看中文字幕將這兩者對應起來。建議雙語字幕。慢慢轉至英文字幕,最終不看字幕。
以《friends》為例,
第一遍熟悉劇情,大概熟悉劇情了,就不需要中字了。
第二遍重點放在英文字幕上,看看人家在表達意見或者敘述時的口語常用單詞或者句式。
第三遍就可以斷斷續續看了,有點像是跟讀,但沒有那麼明顯,劇中某人說上句,可以很快反應出接下句,也算是在一個英語環境中的交流。看得多了,即使是新劇,也能達到這個境界,就算是日常交流比較順利了。最後推薦一下階段性的美劇。
起步階段:
《friends》、《modern family》、《how i met your mother》。
進階階段:
嘗試下情節吸引人但詞彙又不是很專業的《24》、《criminal mind》、《hero》
高階程序:
語速很快,推薦政治型別的《house of cards》、《lie to me》、《newsroom》