法國至少有兩個國家偶像:高盧雄雞和瑪麗安娜,他們融浪漫和歷史於一體,雄雞兼具鬥士與情人的形象,瑪麗安娜更以最美女子為原型推陳出新。
瑪麗安娜是法蘭西浪漫特質的最高體現,名畫《自由引導人民》中的女性偶像走上法國市政廳,1969年其第一個原型為碧姬·芭鐸,此後有德納芙、卡斯塔等,最新的是蘇菲·瑪索,作為虛構形象代表著自由、平等、博愛精神,歷史學家認為,女性化的寓意形象象徵對男性主導的“舊制度”的毀滅。
在法華人眼裡,好鬥的公雞勇敢而頑強,同時又不失多情,永遠高鳴勝利者之得意。
英語與法語的“雄雞”都是雙關詞,英語中還還暗指“狂妄自負的人”,而它作為動詞時有“翹起、豎起”的含義。
拉丁語中的Gallus既是“高盧人”,也是指院中家禽。它羽毛亮麗招眼,又在庭院飛揚跋扈;它既在黎明宣告新一天的來臨,又為母雞圍著轉而自豪;它好鬥而爭勝,高鳴勝利者的得意。
當今世界,法國已經不復昔日的優雅姿態和國際影響,但它的領袖和一些昂首挺胸的“雄雞”依然故我,提醒周圍乃至每一個人:法國有獨特的文明傳統、文化及語言,它們代表著優雅與美麗......
法國至少有兩個國家偶像:高盧雄雞和瑪麗安娜,他們融浪漫和歷史於一體,雄雞兼具鬥士與情人的形象,瑪麗安娜更以最美女子為原型推陳出新。
瑪麗安娜是法蘭西浪漫特質的最高體現,名畫《自由引導人民》中的女性偶像走上法國市政廳,1969年其第一個原型為碧姬·芭鐸,此後有德納芙、卡斯塔等,最新的是蘇菲·瑪索,作為虛構形象代表著自由、平等、博愛精神,歷史學家認為,女性化的寓意形象象徵對男性主導的“舊制度”的毀滅。
在法華人眼裡,好鬥的公雞勇敢而頑強,同時又不失多情,永遠高鳴勝利者之得意。
英語與法語的“雄雞”都是雙關詞,英語中還還暗指“狂妄自負的人”,而它作為動詞時有“翹起、豎起”的含義。
拉丁語中的Gallus既是“高盧人”,也是指院中家禽。它羽毛亮麗招眼,又在庭院飛揚跋扈;它既在黎明宣告新一天的來臨,又為母雞圍著轉而自豪;它好鬥而爭勝,高鳴勝利者的得意。
當今世界,法國已經不復昔日的優雅姿態和國際影響,但它的領袖和一些昂首挺胸的“雄雞”依然故我,提醒周圍乃至每一個人:法國有獨特的文明傳統、文化及語言,它們代表著優雅與美麗......