-
1 # 喜兒姑娘
-
2 # 英語翻譯Sara
語言作為一門交流的工具,其作用必然要體現在實用性上。而如何能夠讓自己走出啞巴英語的誤區,能夠學以致用,這裡就要求我們敢用,並且善於創造條件去用,這樣才能做到熟能生巧。
那麼如何才能讓英語學以致用呢?這裡就要求我們一定要鍛鍊好自己的聽力和口語,不要只是死記硬背詞彙和語法。在跟外華人的交流中,其實他們是不怎麼在意語法的,只要能聽懂你說的意思就能交流,甚至你的英語口語不能完全表達自己意思的時候,還可以藉助表情,手勢等,一旦老外明白你的意思之後,他會將地道的表達方式告訴給你。平時上網較多的小夥伴可以在閒暇時間多看看美劇,學習一下地道的表達方式。也可以多逛逛Facebook,twitter,Linkedin,Ins等,試著與老外進行交流。只要勇敢的邁出去第一步,後面就會越來越熟練。
在練習口語和聽力的同時,建議學習一些商務英語的知識,尤其是接待客戶和平時處理外國客戶郵件的方法。這些在日後的工作中,如果有機會跟老外打交道,都會派上用場。記住,想要實用,就一定要把所學的英語在日常生活中大膽的去運用,不要怕出錯,錯一次就記住正確的了。
-
3 # 閒看秋風999
《實用英語寫作》是中國大陸大學英語教學的一門課程,內容除了一般英語寫作之外,重點是介紹如何學習用英語寫作實用文體如: 請假條,借條,證明,求職信,介紹信,通知,告示,請柬,會議紀要,等等實用或者辦公文體。這些寫作方法是一般教科書裡沒有的。
比如請柬(Invitation)
晚宴、舞會等請柬用“request the pleasure (or honor) of your company”來邀請。在教堂結婚,邀請出席婚禮用“request the honor of your presence” ,中文的意思是“敬請出席”或“恭請光臨”
晚宴
Mr. and Mrs. Oliver Barrett will
request the pleasure of your company at a dinner in celebration of Mr. Barrett’s sixtieth birthday Saturday, the sixth of March at seven o’clock
Dover House, Ipswich, Massachusetts
R.S.V.P.
[譯文]
茲訂於三月六日(星期六)晚7時在馬薩諸塞州伊普斯威奇鎮
多佛宅邸設宴慶賀巴雷特先生60歲壽辰,恭請屆時光臨。
奧利佛·巴雷特第三夫婦敬上
請賜回示
注:
R.S.V.P. 是法語 “Répondez, s’il vous plait”的縮寫,意思是:“Reply if you please”, 中文意為:“請賜回示/請惠復/賜復”。
回覆列表
這個問題一時不知道從哪裡開始回答呢,因為我的英語水平還沒有達到很好的程度,但是我想說,我一直在堅持著,這種每天堅持的英語學習對自己的生活態度也產生了很大的影響,我說下我現在學英語的方法吧
1每天六點起床背誦新概念英語,週六日也是如此,我們有個英語學習小組,每天都要上傳自己的學習成果
2每週看一部英文電影,可以反反覆覆的看
3每天與群內的小夥伴們用英語交流
貴在堅持的,堅持下去你會有潛移默化的收穫,加油,友友們!