回覆列表
  • 1 # Woody

    在將小說改編成動漫的過程中,將小說的內容進行修改,這是很正常的事甚至是必須的事。

    現在的網路小說動輒上百萬,甚至上千萬的字數。如果全部按照小說內容做動漫那得多少集才能容的下這麼多內容。每一集的動漫的製作都是要花錢,花時間的。如果不改編相關內容,製作的經費和時間成本就太高了。

    把小說改編成動漫,它的受眾範圍就會發生偏移,不論是改編成動畫還是漫畫。都會無可避免的面向一些低年齡的觀眾,讀者。小說中有些羞羞的,不可描述的,血腥的,暴力的,三觀不正的內容如果不加以改編。以目前的市場準入規則,你覺得它有機會上映或發行嗎?不請你去喝茶就不錯了。

  • 2 # 泡麵菌

    感謝邀請,我認為這種行為是很正常的,這恰恰是動畫監督負責任的表現。輕小說和動畫、漫畫相比,本身就是不同體裁的作品,為了更好的在其他不同體裁的形似裡將其特色和魅力表現出來,適當的改編可以說是必須的,就看改編的力度是大是小了。對小說原作進行改編是動畫導演對作品負責的表現,但是或許可能因為功力不足,或許因為對於作品的理解不深刻,改了之後到底好不好看這點就不太好說了。

    我想舉的例子是新房昭之老師。雖然在業界早已經非常知名,但是《物語》系列的大獲成功毫無疑問的讓他的影響力更一步提升。在此之前,他一直被人稱之為叫做“原作粉碎機”,顧名思義,就是會對原作進行相當大幅度的改編,當然這個改編是好是壞,這個所謂“粉碎機”到底是不是貶義詞就不一定了。我個人是把它認為是一種褒揚的。

    新房昭之有他自己獨特的導演風格,這就意味著他改編的作品必然有非常大的改編,將他們改編成適合動畫表現的形式,對於原作中經典的讓人喜歡的部分進行保留,將其他原本是透過文字表達出來的內容用畫面和聲音表現出來,相互結合,才能夠將原作的真正魅力表達出來。其《物語系列》取得的成績來看,我覺得他的改編毫無疑問是非常成功的。

    當然,也有改壞了的情況,例子就不舉了,我覺得不是本身改編這件事的問題,而是導演本身。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • “鬥才”、“鬥富”成風的魏晉時期,為何科學技術卻可以領先世界呢?