回覆列表
  • 1 # Arsong

    膥cūn,是廣東方言。

    還有有音沒字的:成龍創的duāng

    所以漢語中,有字沒音,有音沒字的都會有。只等語言專家去研究了。

  • 2 # 淡泊的遠山Hd

    小的時候,娛樂生活匱乏,只能翻新華字典。記得上面有個漢字〇(零),五筆輸入法不知道怎麼拼。還有拍pia拍pia打臉的pia,應該是個象聲詞,pia字好像不是方言,有時也用來描述槍聲或鞭子聲,打不出來漢字。

  • 3 # Zerarul

    看到您這個問題,我想到的不是什麼生僻字或者俗語用的字,而是一個超級常見字。

    小學一年級,老師講拼音,每個音都要找個字舉例。當時覺得有一個字的拼音比較牽強。er這個韻母,二聲是“兒”,三聲是“耳”,四聲是“二”。

    但是對比著讀一下,“二”的讀音,與“兒”“耳”是有細微差異的。發音的時候,“二”嘴張得更開一點,“er”嘴更收一點。

    當時感覺是,“二”的讀音,在拼音裡沒能被有效地拼讀出來,只是強行指定用“er”代替。

  • 4 # 俺是立傑

    nlal這個nlai那個niai俺那niai…

    譯文:這個地方那個地方俺那地方…誰會寫,真是老師,俺這niai的老少爺們就賓服你,幾時來俺這niai請你吃姑扎

  • 5 # 吳義

    ei,也的韻母,ar,Or,eng,Ong,直舌r,bia,pia,dia,tia,聲母e(反e),jai,……太多了

  • 6 # 酸蟲

    在我的家鄉方言中,有這麼一個字,首先說沒人會寫,其次用拼音也拼不出。這個字三十年以前經常用,現在很少用了。如果非要用拼音的話,只能用兩個聲母來拼,可以拼成dr(二聲),這個字是吆喝驢、馬、騾子用的,是走的意思,類似於“駕”,但不可用於牛,吆喝牛用另外一個字“達”(音)。

    這是我看到題目聯想到的,有點答非所問,跑題了,給大家說聲:對不起。

  • 7 # 大衛1969

    漢語當中(包括方言)好多音沒有對應的漢字,漢語拼音倒是基本都能拼出來。所以,中國的文字系統應該學習日本的文字系統(這不丟人):保留基礎漢字的同時,並行一套表音文字。這樣,方言有了記錄文字,不再是無根浮萍;翻譯國外人名地名,也不會只有華人懂了。

  • 8 # 燒腦時間

    zuai第一聲,身份證上地名的字,各種輸入法都打不出來,提土旁加一個蓋(土蓋)。出門需要身份證辦理各種事件都受影響。希望各大輸入法能納用入字型檔

  • 9 # 虛實難證主客唯心

    拼不出來的字我不知道,但拼不出來的音很多,所以我強烈建議修改拼音方案,至少要微調一下。

    先宣告,我老家是重慶,所以按川渝方言舉例,並不是說要用川話替代普通話,不要地域攻擊,我只是以例子拋磚引玉,希望引出更好的方案。

    拼音在儘量簡單基礎上應該能拼出更多發音,減少重音字,至少讓有些拗口的發音更連貫,這樣我認為才是科學的。

    現在jqx挖魚眼的規定不合適

    這個是畫蛇添足,建議用V來替代“魚”這符號,同時取消jqx挖魚眼的規定,這個規定不僅增加學習難度,還丟了許多發音。

    比如川話是能區分“局”和“居”的,前者ju(u念烏,下同),後者是jv(v含魚,下同),普通話就不行,我記得小時候重慶“銅元局”都是念“ju”,後來慢就成了jv了。

    類似的還有很多,如

    xv敘述、xu蓄水也是可以分開的

    酒麴qu、qv區也是可以分開的

    所以,jqx挖魚眼的規定極不合理。

    jo,qo,xo應該是可以拼的

    雪和學,如果不考慮音調在普通話裡分不清(音調是聲韻拼不全才加調區分,考慮音調,那南方更豐富,如果音調少,一句話就更連貫,所以許多川人讀普通話才頭痛),但川話不用音調也分得清,雪讀xue,學讀xo

    類似的也是很多的,

    如,交jiao和腳jo

    如,巧qiao和瞧qo

    如,卻que和雀qo

    …還有…qu黑還是qv黑?

    ε這個音建議用“ea”保留

    拜和白,普通話是區分不了

    但川話可以,因為白讀的是bε,注意不bei,是bε,ε在鍵盤上不好打,建議用ea取代,如bea白天。

    類似的也很多,伯、國、喂…都是,反正用普通話拼音拼出來就感覺很怪。

    後話為什麼川渝地區不喜歡普通話

    湖廣填四川,導致四川話是個雜合型語言區,基本盤是北方語系,但糅合了很多湖廣話因素。

    比如說

    下雨稱落雨

    吃飯喊qi/cha飯

    還有小時候喊外公外婆喊的ga(家)公ga(家)婆

    斜讀xia

    街gai

    F/h不分

    前後鼻音不分

    平翹舌不分

    有許多南方話的影子。

    據說上古漢語與南方話很相近,是沒有jqx聲母、前後鼻音、平翹舌等因素的。正宗的廣東話是透過聲調(據說是九音之多)還有開口和閉口音等方式來區分大量重音漢字。

    但五胡亂華、蒙滿入主中原…事件後,北方漢語中融入胡音,胡人學九音很難,但jqx聲母、前後鼻音、平翹舌等很熟悉,慢慢的就以胡音替代九音來區分大量重音漢字,但即使如此,北方話也仍然不能像廣東話那樣完美解決。

    然後,到了湖廣填四川時,很明顯四川人

    ①在漢字發音上接收了大量南方音,於是有了ga家、xia斜、gai街…發音。

    ②又捨去了複雜的九音而接受了北方的jqx聲母,於是明顯的是北方話的基調。

    所以川渝的人超級不喜歡說普通話,反而說四川話,只要說慢一點好像兩邊的人都聽得懂。

  • 10 # 解開歷史謎團

    有些字本身就是異體的刻劃文組成的。

    如:甲骨文“後",就h與o直拼的異形體,也可以是f○異形體。

    如:印是E與n直拼的異形體,卩也是P和g的異體

    如:禮是從右向左拼的,礻與衤旁就差一點,再說礻旁裡含有刻劃文i,就通用一下,Li禮

    如:迎,辶旁是刻劃之i和L異體組成,辶旁也是反的E和L的異體組成,E的音節是[i];卬,是刻劃文ng異體組成,ng發鞥的音節,ing正是迎字的異體拼湊的音

    如:互,是兩h和兩u的異體刻劃符省略拼湊,hu異體是互。

    在這裡就不一`一的舉例了。不管什麼朝代的中國文字,文字裡都含有刻劃文的異形體的影子。

    方言:fai摔(shuai)拼不出來

    piang沒有這音

    biang沒有這音

    miang沒有這音

    diang沒有這音

    tiang沒有這音

    pia沒有這音

    bia沒有這音

    fao否(fou)沒有這音

  • 11 # 曾經滄海8661

    有啊!我一個安康的同學性朿(讀là我們這裡讀lā),拼音就是拼不出來,非要拼cī才能拼出來。

    另外窮非要拼qiong,雄非要拼xiong才能拼出來,i加到這裡總感到很彆扭。

    拼音最不好的是有的音即是母音,又是子音,我們經常拼西安,打xian出來的卻是先。好多的詞拼出來就連成了另外一個音了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你覺得進入體制後還有讀書學習的必要或者動力嗎?