回覆列表
  • 1 # 頑強的飯糰los

    “絕絕子”的格式最初是人名疊字+子,造詞法源於日本女性的常用名,很多都是以“子”結尾的,例如“酒井法子”,而日本男性名字一般帶“郎”字結尾,例如“鈴木三郎”,所以“子”這個字尾名帶有濃濃的女性、日本文化的成分,所以xx子自帶一種日式的、二次元、可愛的風格。

    後來在一些選秀綜藝節目中,網友們習慣將各種選手的名字縮寫為xx子表示可愛、欣賞等,例如“欣欣子”,慢慢的飯圈都開始這麼說,並且衍生到各種形容詞上,除了“絕絕子”,還有“無語子”等詞語,用在人名上表示暱稱,用在形容詞上就表示太怎麼樣了,是一種語氣詞。

  • 2 # 烏魯魯聖地

    經歷過“YYDS”、“蚌埠住了”、“藍瘦香菇”、“流汗黃豆”等網路用語連番轟炸之後,我以為自己已經對類似語言梗產生出抗體。哪怕你手持喇叭24小時高強度播放,大抵我也只會留一句“不會吧不會吧就這就這?”來以毒攻毒。

    就像能融化猛男的往往不是烈焰而是貓咪。

    例如,最近很多人都在說的“絕絕子”就是這樣一種梗。它的意思非常容易理解,就是“絕了”的語氣加強版,用於誇獎自己喜歡的東西。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 從已產生的種子選手抽籤結果看,日本公開賽將有哪些看點值得關注?