-
1 # 邊城分子
-
2 # 歌之詠之
個人感覺,沒有"最"暢銷,甚至沒有嚴格意義的暢銷。西方文學名著,涵蓋的歷史時間漫長,涉及的國家民族眾多;從中國讀者角度,閱讀趣味分層,取向多元,因此只能談相對銷量。也許,西方偵探小說和日本推理小說,累計總體銷量是最大的。
-
3 # 福秀與書的故事
因為時代不同,暢銷書自然也不同。我的青年時代讀的外國書多半是前蘇聯和俄羅斯的,歐美的很少。改革開放後,新銳作品才介紹進來,而我己失去了閱讀長篇的興趣。
-
4 # 大悔憶智冰
在中國暢銷的外國文學作品據說是村上春樹的書。
影響最大的則是馬爾克斯的《百年孤獨》。
《百年孤獨》不僅影響中國作家的寫作,也影響了世界各國作家的寫作。
至於是否暢銷,不得而知。
因為魔幻現實主義不是多數人能看懂、喜歡看的,只應該說是作家的最愛。
-
5 # 浙江湖州羅林
西方文學名著在中國的暢銷程度,嚴格地講,受到時代的倡導及閱讀風氣的影響是很大的。在上世紀的五,六十年代,當時人們閱讀的最多的或許就數《鋼鐵是怎樣煉成的》和《牛虻》這兩部經典之作!據不完全統計《鋼鐵是怎樣煉成的》一書,僅人民文學出版社梅益先生的譯本就發行了二百多萬冊。其餘多種譯本的發印量還不包括在內。《牛虻》一書,1953年到1959年就出版了一百萬冊。近十餘年間又發行了一百多萬冊,這還是李俍民先生的譯本數,還有多個譯者的版本數量未加統計在內。由此可見,《鋼鐵是怎樣煉成的》《牛虻》兩部書,在時代風氣的引領下,銷量與閱讀獨佔鰲頭!當時,外國文學名著出版品種不多,選擇餘地也狹小。因而發行銷量就大,往往一部名著一發行就是上萬,幾萬,甚至百萬之多,這也供不應求。象《紅與黑》的羅玉君譯本,由於出得時間早,發行量也在一百多萬冊吧。自思想解放的上世紀七八十年代始,中外名著得以解禁,當時,托爾斯泰的《安娜卡列尼娜》巴爾扎克的《高老頭》雨果的《悲慘世界》等一批外國文學名著開始印發的訊息,一經傳出。新華書店門前,一大早就排起了爭購的長長的隊伍。此情此景,記憶猶新!能購得一部名著的人,就象過節似的興奮快樂。象《簡愛》《德伯家的笞絲》《巴黎聖母院》《契訶夫小說選》等等的發行量也在數十萬冊,也往往一票難求。要看到它的話,也只能憑藉書證去圖書館預約登記借閱。這是一個閱讀的黃金季節!隨著出版事業的不斷髮展壯大,翻譯界的人材輩出,出版面的擴充套件,無論古典的,還是現當代的各種版本的名著盡有了系統的介紹。不但擴充套件面廣了,讀者在選擇上也有廣泛的空間。此時各個文學名著的發行量就不再呈以前的舊光景了,不再有幾十萬,或百萬冊的印刷量了。在網路化的時期,紙質版書受到了衝擊,閱讀者也大大減少。西方文學名著紙質文字的銷售量的日趨降低,已是不爭的事實。
-
6 # 曉來447
人們讀名著在七十年代末由於出版限制讀得到的還是有限的,大多對名著開始上心的還是在國家引進了一批根據名著改編的電影當時有《巴黎聖母院》,《安娜卡列尼娜》,《戰爭與和平》,《紅與黑》,《亂世佳人》,《簡愛》,《苔絲》等等。記得當時對電影《安娜卡列尼娜》和《苔絲》還展開了大討論。最終還是覺得改編的名著大多溶入了電影導演的理解,所以,大家都覺得看看電影不能完全理解名著,還得去翻閱名著,電影只能起到了解名著的故事大概。
回覆列表
《百年孤獨》魔幻現實主義作品,閱讀這本書是一種挑戰,也是享受。
閱讀這本書最好的辦法是先配好鑰匙,即邊看邊記錄書中家譜關係表,或網上下載列印一份,有了這把鑰匙,看這本書很輕鬆了