回覆列表
  • 1 # 墨染幾許紅葉

    王戎不取道旁李

    佚名 〔宋代〕

    王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之,信然。

    譯文及註釋

    譯文

    王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見路邊李子樹上果實累累,把樹枝都壓彎了。許多孩子都爭相跑過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他為什麼不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,的確如此。

    註釋

    王戎:西晉琅琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,為“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。

    嘗:曾經。

    諸:眾多。

    遊:嬉戲玩耍。

    子:李子。

    折枝:壓彎樹枝。

    競走:爭相地跑過去。

    競:爭逐。

    走:跑。

    唯:只有。

    信然:確實如此。

    更多知識點可關注下北京新東方小學全科教育的小學語文課程。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大家是從什麼時候開始不喜歡迪麗熱巴的?