-
1 # 伊馨憐
-
2 # 4323103
今人寫,今人後人看,就應該是白話文、簡體字。難道歷史只能用文言文記錄嗎?那些橫加指責人,你們看《史記》能做到不看註釋、不用字典嗎?
-
3 # 您隔壁的鄰居老王
我們教大家學古代漢語,並不是主張你們寫文言文。明年是五四運動六十週年了。五四運動有一個很重要的內容就是白話文運動,反對寫文言文。這一條我認為應該堅持下去。我們學古文,學古代漢語,是為了讀懂古書,為了提高閱讀古書的能力,並不是為了學寫古文。現在不知為什麼有那麼一個風氣——寫文言文,這很不好。有些讀者給我寫信,認為我是主編《古代漢語》的,寫文言信給我,我很不高興。有個考研究生的同學給我寫了一封文言的信,文言寫得還不錯,但是我回他的信說,我反對你寫文言文,如果你考卷中出現了文言文,我就不取你。學古文和寫文言文,這是兩回事,不可混為一談。———王力《學習古漢語的方法》,新華月報,1979年第6期。
-
4 # 築城山石
1、清史專家絕對不是隻會白話文簡體字,否則史料都看不懂還編個屁的清史啊!
2、現在寫史是寫給現在的人和以後的人看的,不用白話文簡體字用什麼?難道還怕清朝人看不懂要用文言文啊?
-
5 # 錦繡鑫盛
我們需要時間,儘早蓋棺定論清朝。因為,還有一個民國割據殘留勢力等著我們埋葬它。匆忙是匆忙了些,沒關係,等修民國史時,再將清朝史文言文化,民國史也必將會使用文言文化。
-
6 # 智慧故事匯
現在人編史,是給誰看的?不給說漢語寫簡體字的我們和後人看,難道要給死了幾百上千年的古人看嗎?想要用文言文的人,我看純粹是腦袋進水了!
英語禍害了多少華人,很多人學了那麼多年,沒一點用處,這不是浪費嗎?而學的好的一些人,直接當了賣國賊,有意思嗎?
所以說,文言文和英語可以歸為一類,要學要用但不能作為主要語言。
我們是華人,必須把自己的民族語言——漢語放到絕對重要的位置,讓英語之類的敗類滾犢子吧!
-
7 # 堵噴專業肄業
跟英語沒關係只是現代人已經不理解文言文的意義了,我看回答的人也都是一堆噴子,沒有一個正常好好說話的,其實文言文就像普通話。區別是普通話是統一地域差,文言文是統一時間差。中國歷史幾千年但是你看所有的歷史文獻只需要懂文言文。如果你看每個朝代的歷史都學一遍那個朝代的普通話怎麼可能呢。所以我堅決贊成清史用文言文再寫一遍
-
8 # 紅色手電筒
如果還用文言文,那新文化運動不就白搞了嗎?本身文字也好、簡體字也罷都是為了方便文化的傳播,新文化運動就是為了解決文言文不容易懂,不方便文化的傳播,本身修史這個事就是為了記載歷史,方便後人的傳閱,弄文言文不方便傳播。
而且一說傳統文化就說繁體字、文言文,繁體字、文言文寫的色情小說照樣是色情小說,用簡體字寫的學術著作,照樣是學術著作!
-
9 # 旁觀者嵐
清史專家是研究清史的吧?不是修清史,因為國家沒有組織。
那他是不是清史專家,就要看他的文獻是否詳實,新論點是否符合事實,有創意。而不是文章是否用繁體字寫作,用簡體字寫作,才能使大多數人看懂,才是寫作的目的。
你有什麼根據認為人家不懂繁體字?查閱清朝的文獻都是靠蒙的還是全靠字典?
回覆列表
清史是現代人編纂的,為什麼要用文言文?是提問者是滿口之乎者也的腐儒?還是想讓全華人民變成咬文嚼字的酸秀才?