陳毅曾說:淮海戰役是山東老鄉用獨輪車推出來的。足以說明軍事中非正規軍起到的強大重要,在外語中他們有一個好聽的名字“軍事承包商”(Mercenary)。這個詞語隨之進入國內軍事迷視野,“合同工工”(Contractor)卻是英文中更適合解釋僱傭軍的詞,但兩者之間是否有差別呢?
“軍事承包商”是替軍隊承擔工作或供應物資的私營企業,給軍隊供應食物的食品公司、運輸軍用物資的運輸公司,為軍方供應武器彈藥的軍工企業。在戰時跟著軍隊跑到打仗地方做業務,“支前民工”,“輔兵”、“夫子”等都屬於這型別,伊拉克、阿富汗地區活躍著較多的美軍軍事承包商。20世紀後期大裁軍,美國為保留戰鬥力把軍隊後勤民營化承包給民營企業,實現了轉制。
我們常看到的軍事承包商身穿防彈衣、胸前有“國防部承包商”字樣,作為司機角色給駐伊美軍運送物資。車隊由軍隊提供武裝護衛,有時是僱傭的保安公司或軍事公司武裝護衛。2004年3月31日,四名黑水公司僱員在費勞傑被伏擊身亡,他們便是護送食品公司貨車去美軍營地安裝廚房裝置。
英文裡另外一個詞是“合同工”(Contractor),指合同工而不是永久僱員。私營保安提供者實際是以“承包安全保護專案的商人”角色出現。除銷售、財務和人事及高層管理人員是正式員工外,到外面幹活的承包商多數不是固定員工。這些“非正式員工”與PMC/PSC(軍事僱傭公司)簽訂承包該專案合同後,以該公司臨時僱員的身份去工作,他們就成了“合同工”。
其實合同工並不是“Contractor”最準確翻譯,但最完美翻譯其實是“臨時工”。在中國,“臨時工”三個關鍵定義:幹活最累,工資最少,黑鍋你背。PMC/PSC公司裡高層在中央空調裡賺錢,遠離生命威脅的拿著高薪。“臨時工”平時沒工資,有工作就籤合同,沒活兒幹就沒錢,乾的活卻是在槍林彈雨裡隨時有生命危險。打死伊拉克老百姓的都是“臨時工”,公司開除、企業不用負責,將問題都轉嫁給臨時工。
“臨時工”符合“幹活最累,工資最少,黑鍋你背”的原則,在中國,這樣名詞解釋非臨時工莫屬。
陳毅曾說:淮海戰役是山東老鄉用獨輪車推出來的。足以說明軍事中非正規軍起到的強大重要,在外語中他們有一個好聽的名字“軍事承包商”(Mercenary)。這個詞語隨之進入國內軍事迷視野,“合同工工”(Contractor)卻是英文中更適合解釋僱傭軍的詞,但兩者之間是否有差別呢?
“軍事承包商”是替軍隊承擔工作或供應物資的私營企業,給軍隊供應食物的食品公司、運輸軍用物資的運輸公司,為軍方供應武器彈藥的軍工企業。在戰時跟著軍隊跑到打仗地方做業務,“支前民工”,“輔兵”、“夫子”等都屬於這型別,伊拉克、阿富汗地區活躍著較多的美軍軍事承包商。20世紀後期大裁軍,美國為保留戰鬥力把軍隊後勤民營化承包給民營企業,實現了轉制。
我們常看到的軍事承包商身穿防彈衣、胸前有“國防部承包商”字樣,作為司機角色給駐伊美軍運送物資。車隊由軍隊提供武裝護衛,有時是僱傭的保安公司或軍事公司武裝護衛。2004年3月31日,四名黑水公司僱員在費勞傑被伏擊身亡,他們便是護送食品公司貨車去美軍營地安裝廚房裝置。
英文裡另外一個詞是“合同工”(Contractor),指合同工而不是永久僱員。私營保安提供者實際是以“承包安全保護專案的商人”角色出現。除銷售、財務和人事及高層管理人員是正式員工外,到外面幹活的承包商多數不是固定員工。這些“非正式員工”與PMC/PSC(軍事僱傭公司)簽訂承包該專案合同後,以該公司臨時僱員的身份去工作,他們就成了“合同工”。
其實合同工並不是“Contractor”最準確翻譯,但最完美翻譯其實是“臨時工”。在中國,“臨時工”三個關鍵定義:幹活最累,工資最少,黑鍋你背。PMC/PSC公司裡高層在中央空調裡賺錢,遠離生命威脅的拿著高薪。“臨時工”平時沒工資,有工作就籤合同,沒活兒幹就沒錢,乾的活卻是在槍林彈雨裡隨時有生命危險。打死伊拉克老百姓的都是“臨時工”,公司開除、企業不用負責,將問題都轉嫁給臨時工。
“臨時工”符合“幹活最累,工資最少,黑鍋你背”的原則,在中國,這樣名詞解釋非臨時工莫屬。