回覆列表
-
1 # 語境思維
-
2 # 閒看秋風999
學習英語,練發音,最終都想著能夠說一口標準而流利的倫敦腔或者紐約腔。理想很豐滿,現實卻是很骨感。潑點兒冷水吧!如果你在14週歲以前沒有打好基礎,或者你沒有出眾的模仿能力,就斷了那份念想吧。
言歸正傳。漢語裡面的很多發音和英語基本上都是一樣的,特別是那些雙母音,如,合口雙母音有5個,分別為:
/aɪ/ /eɪ/ /aʊ/ /əʊ/ /ɔɪ/。 還有題主問題裡的開口雙母音。比較難掌握的是短母音,如 /u/和/i/ ,要多加努力去模仿。年紀大了,鄉音未改鬢毛衰,不要指望發音多標準。華人說漢語也並非都如它電臺播音員。對一般學習者來說,大膽開口才是硬道理。
本題勉為其難,畢竟漢英差異太大,我搜腸刮肚,找了一些。為統一起見:①把長子音m, n, l, r,w, y視同母音,母音+長子音≈雙母音。②把漢語複韻母也叫雙母音。以下給出清單。▲英語雙母音的拼讀規律,可查語音學資料。
一 ,漢英雙母音拼讀相似的有兩點。
1.漢英都有從前母音過渡到後母音。例如:lou (漏)與low (低),lang (狼)與long (長)。
2.漢英都有前鼻音與後鼻音。漢語如:bin/bing (賓/兵),men/meng (們/夢)。英語如:sin/sing (罪/唱),son/song (子/歌)。
二,漢英雙母音拼讀不同的有兩點。
1.漢語拼讀成一個音,不留過渡痕跡。英語拼讀成兩個音,有過渡痕跡。
漢語如:wang (王),kuang (框),quan (圈),jiang (將)。英語如:boy (男孩),how (如何),cloud (雲),guy (傢伙)。
2.漢語拼讀總有過渡,英語有不少無過渡。有一個母音讀開音或閉音,簡稱“開”或“閉”,另一個母音不發音,簡稱“啞”。
漢語如:lu→an =luan (卵),y→ing =ying (影)。英語如:leak/team/seam (e開a啞),great/ break (開a啞e),believe/belief (開e啞i),conceive /deceive /receive (開e啞i),goat /moat (開o啞a),bread/sweat(閉e啞a)。