回覆列表
  • 1 # 我們一起去學習

    中國家長對英語學習目前還停留在一種應試階段,

    家長認為孩子考試成績好了,

    英語就是學的好,

    其實這是一種錯誤的做法,

    從英語的學習角度來看,

    這是不對的,

    我們英語學習不應該是為了考試去學習,

    應該更加註意應用,

    應該加大口語教育,

    在當今家長的觀念中,

    有很多人幾乎沒有接觸過外籍教師,

    認為只要努力背單詞,

    努力學習語法,

    英語成績就能夠提高,

    其實這種認識是錯誤的,

    英語學習的根本應該是從發音學期起,

    而家長們確把英語學成了啞巴英語,

    也把這種不正確的方法強加給孩子們,

    所以是錯誤的個,

    現在網路資源這麼發達,

    我們應該利用好,

    網路上的外教資源,

    讓孩子學會張口講英語,

    我想這樣才是正確的教育思路!

    我們家長們應該跟進時代步伐,

    把英語教育一同搞上去!

  • 2 # 英語賽門大叔

    誤會一: 中國的家長覺得學習英文就是背單詞,就是認識更多的單詞字,就是比誰的單詞量大。

    解決:學習任何一種外語,都是在學習一種交流工具,是為了使用的工具,是可以為我們所用的工具,而不是炫耀的工具。如果獨立的孤立的單詞,只是佔據更多你的大腦中的記憶的空間的話,那麼這種學習就是假學習。是沒有用的。

    誤會二:中國家長覺得英文的語法學的好,就是英語學得好。

    解決:既然學習英文的目的是為了作為一種有效的工具應用,那麼能夠進行英文的聽說,才是硬道理。

  • 3 # 艾倫英語部落

    中國家長對英語知識的誤區蠻多的,最常見的有三種,我們應該怎麼解決呢?我們一起來看一下吧!

    常見誤區有以下幾點:

    誤區一:一味地死背課文

    這個誤區其實來源蠻久,早期我們學習英語的時候,老師會讓我們背誦課文中的一些成段的英語。這確實是對於當時的我們能做到的最好的一種鍛鍊。但是今時不同往日,如今網際網路發達,我們的孩子有更多的資源來學習英語。一味地死記硬背課文的弊病表現出來了,錯誤的發音會在孩子學習英語的最初階段埋下禍患。

    建議:

    1.背誦不如跟讀課文光碟,然後跟著音訊模仿發音和語音語調;

    2.引導孩子模仿課文的句型造句,多次練習後,能夠增強對句子結構的記憶。

    誤區二:單詞死記硬背,只記中文意思

    這個也是和我們之前的所接受到的教育習慣有關係。我們當年不就是一個個字母背下這個單詞然後把他的中文意思一記就完事了嗎?但是這種方法是錯誤的。孩子早期的英文單詞會比較容易,數量也比較少,但是這些詞都是在他以後的英語學習中會頻繁遇到,學紮實了的話,對他今後的學習會有很大的幫助。

    建議:

    1. 記單詞的時候,把他的詞性,和一些常見的用法也背一下,不僅僅是背一箇中文意思;

    2. 不要用中文諧音去記單詞的發音,那會導致發音錯誤,直接影響到孩子未來的語音語調;

    誤區三:補習班找個外教教的吧

    雖然說讓孩子從小就耳濡目染外華人純正的口音是個不錯的主意,但是我之前也在其他答案中提到了,一定要注意,不是所有的外華人的口音都是純正的,就像中國不同城市的普通話也不盡相同,會有自己的口音。如果非純正口音的外華人教了你的小孩,其實有點得不償失。

    建議:

    1. 如果說你對英語有一定的瞭解的話,建議自己去試聽一下外教的課程,自己考察一下他的語音語調是否是純正的;

    2. 其實中教老師也是可以帶好孩子入門英語的,同樣身為華人的老師會更清楚華人在英語上有哪些共有的缺陷。

    最後祝福看到這一篇回答的人在學習英語的征程上順順利利,收穫自己想要的成就。

  • 4 # 青青子衿悠悠我心2017

    全世界公認最難學的是漢語和阿拉伯語而非英語,但是華人總認為英語難學,費時費力費錢,其主要原因是華人在英語學習上存在著許多誤區,不能掌握正確的學習方法,從而導致學習效率低下。

    因為越難學,所以家長就越重視。那麼,在孩子英語學習的過程中我們存在著哪些誤區呢?又該如何走出誤區呢?

    一、對照漢字背單詞

    我們大多數家長認為,孩子學英語就是對照詞彙表裡面的漢語意思記憶單詞,家長能做的就是幫孩子報報聽寫,然後考試能拿到分就好。其實,這種方法很容易把初學者帶入英語學習的死衚衕。對此我有切膚之痛,有次考試做閱讀理解時我遇到了這樣的句子: The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 在以往的學習中我就是簡單地把plant和“植物”相對應,於是在這個句子中,我自然而然把它當“植物”的意思來解,結果是想破腦袋也想不出全句的意思,實際上這裡它是“工廠”的意思。

    其正確做法是:

    大多數單詞都是一詞多義,比如come在Bikes come in all shapes and sizes.這裡的意思是“有,存在”的意思,而在 The meat has come bad.這一句中又是“變得”的意思。因此我們要堅持在具體的例句中記憶詞義,掌握用法,然後再用它造出屬於自己的句子。所謂“詞不離句,句不離詞”就是這個道理。

    二、用漢語思維學習英語

    一是記單詞。因為小時候學寫漢字時我們都是“橫,豎,撇,捺,折”一筆一筆地學,所以很多家長喜歡讓孩子象學漢字那樣子一個字母一個字母地背單詞,實際上這種方法的記憶效率非常低下。 二是造句子。初學者特別喜歡運用漢語語法規則來造英語句子,經常會出現“好好學習天天向上”就是“Good good study,day day up.”這樣的錯誤。

    其正確做法是:

    1、用語音記憶法巧記單詞。對於初學者,我們的音標必須過關,然後把字母及字母組合的發音爛熟於心,這樣我們就可以用語音記憶單詞了。比如學習January時,首先我我們將/dʒæ/對應Jan,/nju/對應nu,字母a對應/ei/,最後的ry對應/ri/,這樣朗讀幾遍過後就記牢了!

    2、認真學好語法,尤其是單詞的詞性及句法結構,然後根據句法結構就能造出正確的句子,比如“好好學習天天向上”需要用條件狀語從句來寫,其正確的翻譯是“If you study hard, your grades will be better and better.”

    3、培養英語思維。英語思維不是一朝一夕所能養成的,我們要努力擺脫母語的影響,用英語想英語,並且持之以恆地模仿、重複、練習。

    三、依靠點讀機學習英語

    很多家長以自己不懂英語為藉口,直接從市場上買個點讀機回來,然後依照說明書教會孩子使用它就認為OK了。其實,點讀機只是個輔助學習工具,遠遠沒有廣告上說得那麼神奇。剛開始,孩子出於獵奇與好玩的心思,對於點讀機還有點興趣,時間一久就丟在角落裡不聞不問了。

    其正確做法是:

    英語和漢語一樣,重在朗讀。家長勿以不懂英語為藉口,我們不需要家長是英語通,只需要家長是英語學習的監督者。點讀機最大的用途就在於示範朗讀,家長如果已經給孩子買了點讀機,就應該陪孩子一起用好它。

    四、盲目迷信輔導機構

    很多家長才都不想自己的孩子輸在起跑線上,輔導機構正是利用了這一點,他們為了吸人眼球,往往把自己鼓吹得無所不能,於是家長認為給孩子報個輔導班就一定把英語學好。也許短時間之內輔導的確有效果,但是這些機構用的就是刷題教學,長期下去,會嚴重抹殺孩子的學習興趣。

    其正確做法是:

    如果家長確實想透過課外輔導來提升孩子的英語成績,那麼一定要慎重選擇輔導機構,我們可以在報名前多調查調查,不可急功近利,儘量為孩子選擇一個重在激發學習興趣和傳授學習方法的好機構。

    總之,冰凍三尺非一日之寒,英語和漢語一樣,貴在積累和堅持。希望你和孩子儘快走出英語學習的誤區,學好英語,讓它成為孩子的拉分利器!

    ------------------

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 網課老是不記得看,期末考試資格被取消了後果很嚴重嗎?