回覆列表
-
1 # 歡樂影片集中營
-
2 # 追劇月野兔
說實話,大機率會。
現在是個娛樂的年代,對於觀眾來說,故事好、特效贊就是好電影,而且畢竟是要全球公映的,不是上世紀那種互不通文的程度了,出品方應該也不會傻到不改動爭議的地方。
說實話,大機率會。
現在是個娛樂的年代,對於觀眾來說,故事好、特效贊就是好電影,而且畢竟是要全球公映的,不是上世紀那種互不通文的程度了,出品方應該也不會傻到不改動爭議的地方。
其實《上氣》引起爭論,不是因為導演不行,演員演技不行,甚至主角角色設定都是仿照李小龍。按理說,這本來是一件比較開心的事情,好萊塢大片裡終於要有華人超級英雄主角啦。
但是,這部主打華人的作品卻讓不少華人產生了強烈不適。
為什麼呢?
因為這個華人英雄的背景,存在很大問題:
漫畫中的“上氣”出生於中國湖南,父親正是歐美大名鼎鼎的超級反派——傅滿洲。他就是近代西方為了醜化華人而創造的一個人物,被視為“黃禍”的擬人化形象。1913年,英國小說家薩克斯·儒默的小說《傅滿洲的秘密》出版,為大眾文化市場創造了“傅滿洲”這個中國惡棍的形象:他又高又瘦,長著豎挑眉,留著兩撮下垂鬍子,面容如同惡魔,穿著清朝官服,精通各種酷刑,喜歡折磨人。這個陰暗、邪惡又猙獰的形象,正好迎合了當時西方社會普遍的反華情緒,刺激到了當時西方人對黃種人懷恨和恐懼的G點,直接成為爆款IP。
傅滿洲的形象在漫威漫畫中登場,設定幾乎和原著小說一致,是一個製成了長生不老藥的年齡非常大的老頭,透過邪惡力量控制世界,他的信徒包括土匪(緬甸和印度的搶劫犯)、謀財害命的盜賊(東印度的小偷、殺人犯)、惡棍和麻藥販子(特指印度大麻)、僕人(黑人)......這些形象大家思考一下,對有色人種的歧視比比皆是。
傅滿洲的兒子上氣(主角終於出場了)被他的父親派去殺死一個白人科學家,然後遇到了英國特工Denis Nayland Smith。這位英國特工是1911年英國派駐到緬甸殖民地的人(一個殖民者),還是個“黃禍之災”的堅實信奉者,在形容傅滿洲時用了帶著極強種族歧視的詞彙:
“yellow devil”、“yellow fiend”和“yellow peril”。
而身為華人的上氣在聽完這段關於歧視的論述後,居然沒有反駁,並且在特工科普了一番傅滿洲的行為後,對自己父親的產生了懷疑。之後,上氣去向自己的媽媽(媽媽是個白人)求證,媽媽也證實了他的父親就是一個大惡魔。於是上氣覺醒了,決定對抗自己的“黃種惡魔”老爹,並接受英國特工提供的線索,最終殺死了父親,成為了大英雄。
他還是上氣的父親(後改名為“鄭祖”),名字雖然換了,但人物核心還是一樣的,西方觀眾也一直把他叫做“傅滿洲”。他也是漫威漫畫旗下的超級反派、十戒幫大boss、鋼鐵俠的宿敵“滿大人”(Mandarin,這個名字與“普通話”Mandarin是同一個詞,明顯惡意滿滿)。此前為了中國市場,“滿大人”在《鋼鐵俠》電影裡被改成了中東恐怖分子。
有人認為這種辱華形象不應該被搬上熒幕,也有人覺得這代表對中國舊觀念的破除。
當然,漫威要改編上映這部《上氣》,要賺華人的票房,相信他們自然不會照搬原始設定。到底要不要支援這部電影,大家自行判斷吧。