-
1 # 使用者5215095325372
-
2 # 閒看秋風999
答;原因如下:
一,“文”和“字”,它們兩個的內涵與外延是不一樣的:文,表示:
① 文章;公文 :比如:文不對題;散文;作文。
② 指研究各種社會現象的科學,如法律學、經濟學、文學等。比如: 我是學文的,他是學工的。文理並重;文科。
④ 指禮節儀式 。比如:虛文浮禮 (沒有意義的禮節)。繁文縟節,等。
“字”的意思要窄的多:
① 文字 。記錄語言的符號 :比如:漢字;外國自;常用字。
② 人的別名 。仲謀是孫權的字。
二,約定俗成。
中文,對應的是“西文”(外文),如同“中醫”對應“西醫”。甲骨文,從來都沒有人成“甲骨字”;“中文系”,從來都沒有人稱“漢字系”。習慣成自然。
同樣,英文、法文、俄文、德文、阿拉伯問、拉丁文,從來都沒有人稱“英字”、阿拉伯字、拉丁字;但是它們又確確實實是“字”,是記錄語言的符合。
在古代或者古漢語中,“文”和“字”是不一樣的——文,就是“紋”,表示“紋身”或者“花紋”等等;字,在古當中說的是“乳”,人及鳥生子曰乳。獸曰㹌。引申之為撫字。亦引申之為文字。敘雲。字者,言孶乳而浸多也。
因此,沒結婚的女子往往是“待字閨中”,等著生孩子。
-
3 # 蓬萊君
漢字演變是經歷過漫長的一段歲月沉澱,我們今天所看到的成熟的漢字文化,離不開前人辛勤的推動。中國漢字是從象形文字開始演變過來,又加上中國是農耕文化,受到五行金木水火土文化影響,土生萬物思維,土又是地球的中央,故而取名中,也有陰陽平衡之意,不過也不及的意思。
-
4 # 鹽城方言
語言和文字統稱“語文”。中國的文字是漢字,語言是漢語。
“中文”一般指中國的語言文字,在境外還說成國文、漢文、華文。有時也包含文學,比如“中文系”。有時也單指文字,比如簡體中文、繁體中文。
-
5 # 風飛如夏
語言代表了一個國家的特徵。英文,俄文,阿拉丁文。等等,代表的是一個民族的交流的一種方式。文,所謂文言文,語言文字,意思是所說的話。中,我們是中華民族。也是中國。所以語音也叫中文
-
6 # 咳咳-520
其實這個問題就是約定俗成了,實際上“中文”這個詞的使用情況也比“漢語”廣泛,基本上都是用“中文”既指代文字又指代語言了。(大概是沒有認識到“漢語”這個詞以及“中語”這一詞不存在)
還有大概是因為指代中國的語言時要顧及多民族國情吧,單說”漢語“就強調是漢民族的語言了。
另外其他一些國外主體民族比較顯著或者以主體民族作為國名的國家也會影響語言、文字的稱呼,如俄羅斯族——俄羅斯——俄語、俄文
還有就是一些被翻譯的外國國名已經被社會廣泛認同了,自然以國名稱呼語言。如法國——法語、法文等
-
7 # 彭雲8268
中文是中國文字的一個大稱謂簡稱,而漢字則是類似於秦皇統一文字後的一個統稱。因為支系文化多,哪怕秦皇的統一夠仍然有後期發展的支系語言和文字,為了更好的向外推廣,結合國際文化於是就叫中文
-
8 # 水採田潔
中國的文字,橫平豎直,每一個字就是一個故事。比如竹
中國詩詞大師蘇東坡曾說:“不可居無竹,無竹令人俗。”
竹,字義說明
竹子,植物的一種,具多種用途;許慎強調,竹子是在冬天生長,其生命力像草一樣強韌,屬象形文字。與竹有關的字,如竿、筆、筊、笙、笨、第、符等字。
竹,冬生草也,象形。
字形說明
採直視角度,取竹節與竹葉之形造字。
上半部畫出兩兩對生的竹葉形狀,下半部畫竹節字形結構略微改變
常用詞彙
胸有成竹、勢如破竹、青梅竹馬。
回覆列表
我整個學校學習期對中國文字和語言的名稱是國文,中文,中國字,國語/普通話。課本上是,老師說是,並不含有一個“漢”字冠名,所以題目上的提間對我而言是相反的!直致近一,二十年,才看見很多“漢”的稱謂?這情況我估計是出自建國後教育部的改訂的,並根以於漢族的角度去看一切相関中國人的事情,漢族,漢語,漢字均以“漢”字標示,亦如國花一様,一概以漢族人角度去選取。