設計師推崇個人主義,短髮決定命運成為模特走紅的普遍現象。
Agyness Deyn,英國模特,擁有一頭上世紀60年代Punk風格的短髮,是2008年英國《Tatler》雜誌最佳著裝榜Top 1。
Ruth Bell,英國模特,是因板寸髮型走紅。
還有日本超模岡本多緒、2016年被王大仁發掘美國超模Katie Moore。這些超模都因短髮而被人熟知,從而走上了不同的人生道路。
她們會被設計偏愛是因為,身上散發著濃濃的個人主義。這是吸引設計師目光的重要籌碼。
因為作為時尚設計師,他們是那些陳規的打破者,永遠都不會臣服於傳統審美。
Alexander Wang FW16秀場上,Katie Moore憑著一頭出自殿堂級髮型師Guido Palau(作品遍佈Louis Vuitton、Alexander McQueen 、Marc Jacobs、Prada、Valentino 、Dolce & Gabbana等品牌的秀場與廣告)之手的紅色短髮就一夜成名。
儘管她在I-D雜誌的採訪中依舊錶示:“美麗的定義就是我曾經的金色長髮。”
但也依舊無法否認,在以主觀審美為基準的時尚圈,短髮是能決定命運的。你的個人主義,無論是自願還是被迫,都將決定你能否繼續在時尚圈生存。
設計師推崇個人主義,短髮決定命運成為模特走紅的普遍現象。
Agyness Deyn,英國模特,擁有一頭上世紀60年代Punk風格的短髮,是2008年英國《Tatler》雜誌最佳著裝榜Top 1。
Ruth Bell,英國模特,是因板寸髮型走紅。
還有日本超模岡本多緒、2016年被王大仁發掘美國超模Katie Moore。這些超模都因短髮而被人熟知,從而走上了不同的人生道路。
她們會被設計偏愛是因為,身上散發著濃濃的個人主義。這是吸引設計師目光的重要籌碼。
因為作為時尚設計師,他們是那些陳規的打破者,永遠都不會臣服於傳統審美。
Alexander Wang FW16秀場上,Katie Moore憑著一頭出自殿堂級髮型師Guido Palau(作品遍佈Louis Vuitton、Alexander McQueen 、Marc Jacobs、Prada、Valentino 、Dolce & Gabbana等品牌的秀場與廣告)之手的紅色短髮就一夜成名。
儘管她在I-D雜誌的採訪中依舊錶示:“美麗的定義就是我曾經的金色長髮。”
但也依舊無法否認,在以主觀審美為基準的時尚圈,短髮是能決定命運的。你的個人主義,無論是自願還是被迫,都將決定你能否繼續在時尚圈生存。