-
1 # 小鄧教師
-
2 # 育兒如育己
我這邊的學校教材是一年級學拼音識字,三年級才開始學英語。我最初和你有過同樣的擔心。但事實證明,完全不必為此糾結。
我家哥哥三年級之前,我都強壓內心的煎熬,不敢做任何英語方面的啟蒙,就是覺得同樣的字母不一樣的發音和用途,怕搞糊塗了年幼無知的孩子。等他拼音學紮實了再開始學英語也不遲。和那些胎教就開始英語的孩子來說,我這是“遲”的太多了。三年級開課,二年級暑假英語啟蒙,效果也還算比較好吧,沒有那麼難以想象的憂慮,接受快速,發音標準,至於混淆,那是我低估了孩子的接受能力了。
有了哥哥帶來的經驗和薰陶,後來發現拼音也好,英語也好,都是依靠字母本身的發音來的,甚至二者在很多發音上有點雷同,有什麼好擔心的呢?我家弟弟英語啟蒙就早多了。
事實勝於雄辯,在學習的過程中,只要正確引導或者說不舔亂,請相信我們的孩子能力吧
-
3 # 根深老師講英語
如果之前孩子沒有接觸英語,這個時候要注意了,因為很容易混淆。
但是,不代表學不會。
混淆很正常的,區分就是了。
不要低估孩子的能力。
比如說apple,蘋果。a~p~p~l~e
如果孩子沒有基礎,怎麼流暢?
所以,有一個大前提
先把字母學紮實,其他的都是演繹。
具體操作步驟
1,先會唱26個字母歌,整體感知
2,再背誦一邊,按照順序就可以。背熟,必須流暢。
3,慢慢的由少到多,逐步過渡到26個。打卡練習,孰能生巧。糾正,練習。最後練到無序指認,秒反應。
至於如何教,也可以用肢體語言模仿26個字母的形,形和發音要結合。
練習1個月,就會形成條件反射。及時複習,不成難題。
-
4 # 小學英語點點通
很多家裡有三年級開始學習英語的小學生的家長,都會有擔心孩子在學習英語的時候會把拼音和英語混淆。其實真的大可不必擔心,英語和拼音有著本質上的區別,雖然他們外貌樣子是一樣的,但是在漢語和英語中起到的作用不同,經過一段時間的學習,孩子很容易進行區分。
小學生開始學習英語的時候拼音已經非常熟練不易混淆目前的小學裡面,一般都是三年級開始學習英語,而拼音作為語文課的基本要素,都是從一年級開始學習,一般的孩子進過兩三年的學習,拼音已經掌握的非常熟練,對其應用起來也是駕輕就熟。三年級的時候,拼音已經不是語文的教學重點了。所以這個時候開始學習英語,只要孩子認真跟從老師的授課,基本很快就能區分開來了。
現在的小學英語都是教自然拼讀和拼音有很大的區別自然拼讀就是讓孩子知道字母和字母組合,在單詞中的發音規則,掌握拼讀的規律,單詞中的字母雖然和拼音字母一樣,但是有著自己的發音規矩,也就是說有一套標註發音的方法。掌握了這個方法後,就能夠看到單詞讀出發音。而我們的拼音和漢字沒有直接的聯絡,僅僅是用來幫助讀出這個字,只是為了能認識生字。其拼寫的規則和認讀等等都和英語的發音系統有極大的不同。透過學習一段時間,非常容易區分。
三年級正是學習外語的黃金時段接受能力超乎家長的想象小學解讀學習語言已經是公認的黃金時段,接受起來非常的快。這個時期的孩子無論是在接受英語的能力上還是學習的興趣上,都是非常好的。隨著英語的持續學習,不斷進步的語感和每天都在訓練的聽力和口語,自然而然的孩子就會有英語的思維去看待單詞,就不會混淆發生拼音的混淆。
回覆列表
首先,在學習英文前漢語拼音必須先過關,否則學了一些英語單詞後真的會影響漢語拼音。比如,學習漢字“參[can]”時,有的學生會被英語單詞“can”所誤導而讀成“看”音。
然後,明確告訴孩子英語和漢語拼音都採用同一批拉丁字母,有相同的字母表,但發音是不同體系。學習英語字母發音時應與漢語拼音字母對比學習,明確其中發音的區別,不斷的強調不同發音體系。這樣一來,孩子就會注意到在不同的課程用不同的發音體系。這就像方言和普通話一樣,在不斷的強調下孩子會根據環境和氛圍轉換不同的發音體系。
最後,英文字母發音只有一種,見到“A a,B b,Cc......”,發“誒,必,思誒......”。而漢語拼音字母發音相當複雜,見到“A a,B b,Cc......”,應發名稱音:“啊,拜,菜,呆......”。但是老師為了簡單期間只教了呼讀音“啊,玻,雌,得......”。漢語比英語複雜,應該花大力氣先學拼音,拼音過關後才學英語,這也是為什麼三年級才學英語的原因。