回覆列表
  • 1 # 閒白社

    在說日本人對中國相聲的瞭解程度的時候,我想先說華人對日本相聲的瞭解程度有多少?

    日本有相聲嗎?也有的,在日本對標中國相聲的是落語和漫才。

    落語類似於單口相聲或者評書之類,一個人講故事的。漫才類似於對口相聲,兩個人說。

    國內對於漫才的形式也有過推介,比如前段時間有個網綜叫做《脫口秀大會》李誕和池子的節目,裡面有好多脫口秀演員展示了漫才的節目。

    我之所以在這裡介紹中國對日本漫才的瞭解,是想反證,大概日本人瞭解的中國相聲也和我們瞭解漫才的程度差不多。

    有些人可能會說,自己根本沒有聽說過漫才,但是不單是漫才,也許很多華人也未必真的瞭解相聲。

    曲藝這種東西是小眾,無論中國還是日本,參與的人數都不是很多,如今因為郭德綱,所以國內關於相聲的討論才多了起來,但看看討論內容吧,無非是徒弟背離師父,師父不認徒弟之類的門戶之見,八卦娛樂這樣看起來是很熱鬧的,但是相生理論知識,卻還是侯寶林在世時候他們那一幫人整理的,也就是說相聲是虛假繁榮,電視上有個相聲節目觀眾不一定愛看,觀眾看的是郭德綱。現在肯抱著收音機或者喜馬拉雅之類的聽相聲的想來還是很少的。

    華人自己對相聲 的瞭解都不夠的時候,又有什麼必要去談論日本人對相聲的理解呢?

    說實話,日本也有專業的相聲演員,是來中國學過藝的,侯寶林時代中日就有過這方面的交流,百度了一下,丁廣泉有個日本徒弟叫西田聰。

  • 2 # 朱巖村

    真瞭解不多。不過從工具教科書上得知,中國的相聲藝術是中國獨有的,有傳統的,人們喜歡的語言藝術。以此看來,外國是不會有中國相聲的。假如外國有類似形式的藝術表演。不能說他們有中國相聲。最近時有報道稱郭德綱把中國相聲走向世界了。曾去美國,日夲演出暴掤,收入不非。不久又去歐洲某國大舞臺脫口秀。外華人能懂相聲?看來郭德綱怪不得牛逼。但我不信。郭德綱國外給旅居海外的華人,華撟演出得到他們的贊助,捐款說的過去。說相聲走向了世界。說給外華人聽。別說脫口秀,就是脫衣秀。日夲人可行,因郭德綱相聲中披露日夲美女舉著牌子歡迎郭老師來日。其他人種不會適應。你看如何?我們是不是又被他忽悠了。

  • 3 # 萬景路萬眼看日本

    相聲,被日本人定義為中國傳統的“話藝”之一,是透過“話術”(語言藝術)和“藝”(演技)引起觀眾發笑的一種表演形式,就相當於日本的“漫才”。

    看日本人對相聲的定義也就知道了他們其實是談不上有多瞭解中國的相聲藝術的。因為相聲首先是一種“說唱曲藝”,並不僅僅是“話術”(日本漫才雖然也有音曲漫才、舞蹈漫才和話術漫才等之分,但傳統的不唱不跳,只以話術為主的漫才才被視為正統),是以說、學、逗、唱的形式取悅觀眾的一種民間曲藝藝術。而說相當於日本的漫才也有偏頗之嫌,因為日本的漫才只相當於我們的“對口相聲”,即“二人相聲”,而實際上我們的相聲是分為單口相聲、對口相聲和群口相聲多種的。

    其實,說實在的,在日本除了專門研究中國曲藝文化的人知道中國相聲外,一般日本人幾乎都是不知道中國相聲為何種藝術的。沒辦法,畢竟相聲本身就是小眾文化,即使在國內也談不上是人人喜歡的大眾藝術形式,如南方、少數民族地區等,他們就不可能有多瞭解相聲的魅力,又何況日本人了。而且,即使是日本的相聲“漫才”,在日本同樣也是屬於小眾文化,目前更是處於觀眾越來越少的尷尬境地,尤其是日本年輕人,幾乎沒什麼人會選擇專門去劇場看漫才表演的。

    所以說,一般的日本人對中國相聲根本就談不上了解的。 不過,前陣子郭德綱率領他的德雲社來日本公演了一次,倒是小熱鬧了一把。

    德雲社功夫做的到位,比如演出之前的宣傳,在數月前就能在東京的主要街道上看到繪有郭德綱于謙經典造型的宣傳車招搖過市,日本最大的諧星及搞笑藝人經紀公司——吉本興業社長大崎洋先生在演出前也接受了記者的採訪闡述了自己對中國相聲走進日本的看法。

    演出當日5000人的劇場更是座無虛席,甚至還吸引了日本傳媒的記者趕來採訪,可謂是轟轟烈烈,用他們自己的話說就是這次東京公演掀起了一場“十級旋風”,但實話實說,這“十級旋風”應該就是在旅日華人圈子裡刮的,日本民眾是基本沒被這股風吹到。

    中國相聲雖然在大部分日本人的腦中根本沒啥印象,不過,還真有喜歡中國相聲的日本人存在,就像西田聰和小松洋大、秋山燿平三位年輕的日本大學生,不僅喜歡中國相聲,還乾脆跑中國說相聲去了,尤其是西田聰,他的京腔兒經典自我介紹 “我是西田聰,我有倆弟,一位叫西田姜,一位叫西田蒜,爹是廚子”,聽來就絕對有孺子可教之感,堪稱可圈可點了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼有人說中國女足那麼厲害,拿的錢還不足男足的十分之一?