回覆列表
-
1 # 閒看秋風999
-
2 # SF144014209
放心啦,將來會有中式英語。
所有英語國家都要被中式英語薰染,不管是主動的還是被動的。
不接受中式英語的國家,都要被窮死
-
3 # 依旺情深1
伊麗莎白女王講得沒錯,英語是英國的語言,全世界的英語源自英國。英國就是標準。美語,日式英語,印度英語,還有什麼洋涇浜英語,都是錯。很直接,沒話說了吧!你美國再牛,再強大,再霸權,你老祖宗出來說話了,而且直接打屁股"錯",完了!你美國除了照單全收還吭氣嗎?你如吭氣呀,反駁啊!那還不弄得象南韓一樣,讓人家追著罵!什麼叫正品,什麼叫高仿。英語也一樣。
伊麗莎白,是最常見的基督教女子教名。在西方,或者在原西方殖民地國家,有數不清的女孩用伊麗莎白作為自己的名字。伊麗莎白也是常見的地名,例如澳洲、南非和美國都有伊麗莎白市或鎮。也有文學作品和電影及遊戲人物以此為名。甚至有伊麗莎白甜瓜和伊麗莎白咖啡。
題主所說的伊麗莎白估計應該是現在的英國女王,伊麗莎白二世。因為英國影響強大,而王室成員說的話就如同“聖旨”,更是非同小可。所以才有如此一問。
乍一聽,女王這話有點無厘頭。但仔細想想,又覺得不無道理。“沒有英國英語和美國英語,只有英語和錯誤”。
作為英國女王,作為九十多歲的老太太,作為受過良好教育的伊麗莎白二世來講,她當然知道什麼是英國英語,什麼是美國英語,肯定也知道英國英語和美國英語有哪些區別,當然也肯定知道如何去鑑別。
那麼,她為什麼要這麼說呢? 一,美國英語已經成為英語裡的一個重要的分支, 美國英語的正確性,美華人編寫詞典的權威性不容置疑。 二,英華人已經徹底的放下了高人一等,瞧不起“山姆大叔”(uncle Sam)的的架子,也不再為美國英語的粗俗以及美國文學的沒有品味感到丟人。
換句話說,美國英語的地位等同於英國英語,也就是英華人說的Queen"s English (標準英語)。女王親自開口,也就等於英國貴族紳士們再也沒有必要去為英國英語還是美國英語論短長。所以,只有英語和錯誤之分。
她似乎在告訴世人,英國英語和美國英語都是標準英語,學習哪一種?悉聽尊便。