回覆列表
-
1 # 重型手扶拖拉機
-
2 # 落花已作風前舞
是你記錯了。詩名叫《贈汪倫》,是因為這是贈送給友人汪倫的詩;詩中“不及汪倫送我情”,這個是“送”是送別之意
-
3 # 一盞燈的倔強
李白的《贈汪倫》這首詩,我記得我當時學的就是“不及汪倫送我情”,那時候應該是二十多年前吧。
其實,說到古詩詞,你仔細去研究的話,你就會發現很多詩歌從古代流傳至今,都會有些許的不同。
翻閱各個時代的詩集,你也能發現很多千古名句也有許多個不同的版本,比如李白的《將進酒》,《黃鶴樓》,甚至同為宋人的蘇軾之《題西林壁》,都有不同的版本。
舉個例子,李白的那首婦孺皆知的《靜夜思》,在宋蜀刻本《李太白文集》中,其全詩如下:
床前看月光,疑是地上霜。
舉頭望山月,低頭思故鄉。
而現在版本的《靜夜思》如下:
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
其實,除非你是要考試使用這些詩句,又或者是研究所需,不然的話也沒有必要特別的去較真一個兩個字。
因為你記錯了呀。
這首詩是李白坐的船正要開船,汪倫踏歌而來為李白送行,李白大受感動,因此賦詩一首。李白感念的是汪倫的送別之情,跟“贈”有什麼關係。