回覆列表
  • 1 # 我是任性姐

    對於任何一部電影,影片名很重要,尤其是在這個快節奏的社會,電影層出不窮,好的電影名字大大了觀眾觀看的慾望,而平凡庸俗的電影片名,通常也容易被忽略。

    看看一些電影名可以可以改成另一個更好的!

    三傻大鬧寶萊塢

    主演:阿米爾·汗

    這絕對是被中文翻譯拖後腿的電影,原片《3 Idiots》被翻譯成三傻大鬧寶萊塢,第一次在某藝上看見這部電影時,果斷選擇了放棄觀看,沒有別的原因,一看這片名,太土了。電影都是這種土掉渣的名字,會有什麼好內容。

    事實證明滷煮錯了,幽默同時引人思考,這爛譯名差點錯過了一部好電影啊,看看人家港版譯名《作死不離三兄弟》,樓主現想一個《三個臭皮匠》都比這強!

    這當中一樣的可以看到中印相似的教育體制與貧富階層問題。輕鬆、暴笑、熱淚中感受積極人生的力量。夢想與事業,做我們喜歡的事情,是成就的不變真理。

    少年派的奇幻漂流

    但這部神級電影本應該有一個配得上它的譯名。看見這名字第一時間想起了愛麗絲夢遊仙境,然後就茫然了,李安拍童話了?

    還有這些《小蘿莉的猴神大叔》,《偶滴神啊》,《外星醉漢PK地球神》,《摔跤吧爸爸》,是不是濃濃的殺馬特中中國產網路大電影的氣息,如果不看口碑和評分,你會提起興趣去看這些電影嗎?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果中國沒有閉關鎖國,而且還向美洲殖民會怎麼樣?