回覆列表
  • 1 # 如果愛情886

    1、木瓜

    先秦:佚名

    投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

    投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

    投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

    譯文

    你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

    你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

    你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

    2、羌村三首·其三

    唐代:杜甫

    群雞正亂叫,客至雞鬥爭。

    驅雞上樹木,始聞叩柴荊。

    父老四五人,問我久遠行。

    手中各有攜,傾榼濁復清。

    莫辭酒味薄,黍地無人耕。

    兵戈既未息,兒童盡東征。

    請為父老歌:艱難愧深情!

    歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。

    譯文

    成群的雞正在亂叫,客人來時,雞又爭又鬥。

    把雞趕上了樹端,這才聽到有人在敲柴門。

    四五位村中的年長者,來慰問我由遠地歸來。

    手裡都帶著禮物,從榼裡往外倒酒,酒有的清,有的濁。

    一再解釋說:“酒味之所以淡薄,是由於田地沒人去耕耘。

    戰爭尚未停息,年輕人全都東征去了。”

    請讓我為父老歌唱,在艱難的日子裡, 感謝父老攜酒慰問的深情。

    吟唱完畢,我不禁仰天長嘆,在座的客人也都熱淚縱橫不絕,悲傷之至。

    3、小雅·蓼蕭

    先秦:佚名

    蓼彼蕭斯,零露湑兮。既見君子,我心寫兮。燕笑語兮,是以有譽處兮。

    蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。既見君子,為龍為光。其德不爽,壽考不忘。

    蓼彼蕭斯,零露泥泥。既見君子,孔燕豈弟。宜兄宜弟,令德壽豈。

    蓼彼蕭斯,零露濃濃。既見君子,鞗革忡忡。和鸞雍雍,萬福攸同。

    譯文

    艾蒿長得高又長,葉上露珠晶晶亮。既已見到周天子,我的心情真舒暢。一邊宴飲邊談笑,因此大家喜洋洋。

    艾蒿長得高又長,葉上露珠濃又亮。既已見到周天子,感到恩寵又榮光。您的德行潔無瑕,祝您長壽永無疆。

    艾蒿長得高又長,葉上露珠潤又亮。既已見到周天子,快樂非常心悅暢。如同兄弟情意濃,美德無瑕壽且長。

    艾蒿長得高又長,葉上露珠濃又濃。既已見到周天子,精緻馬勒飾黃銅。鑾鈴悅耳響叮噹,萬般福祉歸聖躬。

    4、浣溪沙·雪裡餐氈例姓蘇

    宋代:蘇軾

    雪裡餐氈例姓蘇,使君載酒為回車。天寒酒色轉頭無。

    薦士已聞飛鶚表,報恩應不用蛇珠。醉中還許攬桓須。

    譯文

    身居異地,艱難困苦,雪裡餐氈按道理都是姓蘇的人,可幸的是太守徐君猷駕著載滿美酒的車馬前來照顧我,大寒天裡臉上的醉容轉頭之間就消散了,

    酒宴上還聽說朋友已把我向朝廷推薦,如此恩德我無以為報,可惜生活困頓,我作為主人卻沒有佳餚來招待摯友,在沉醉之中面帶愧容。

    5、答武陵太守

    唐代:王昌齡

    仗劍行千里,微軀感一言。

    曾為大梁客,不負信陵恩。

    譯文

    我就要憑藉佩劍遠行千里了,微賤的我冒昧地向您說一句話。

    戰國時,曾在大梁做過門客的人,都沒有辜負信陵君,我在武陵受到太守的提攜,也決不忘記您對我的恩惠。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 性恪決定命運,對還是不對?