1539年頒佈的維萊-科特雷法令規定,每個人在進行身份登記時都必須有名字和姓氏,並在教堂裡記錄備案。還有一種廣為流傳的說法,認為在法華人的姓名當中,凡姓氏前面冠之以“德”(De)的人必定是貴族。但法國曆史學家沙勒·瑟諾博斯在1933年所著的《法國史》中糾正了這一說法。他在書中寫道,由於武士的家族和他的領地有著密切的聯絡,因此將領地的名稱作為自己的名字。自11世紀以後,擁有采邑的人便把他的采邑的名字加在自己的名字後面,例如Bouchard de Montmorency(就是擁有Montmorency采邑的Bouchard),因此發生了這個錯誤觀念,有人認為“de”這個前置詞是貴族的記號。除此之外,法國的姓氏來源非常複雜,有的以職業、身份為姓,如卡龍(Charron,修車匠),馬松(Masson,石匠),巴斯德(Pasteur,牧羊人)等;有些是指個人特性,如勒格朗(Legrand,高個子),珀蒂(Petit,小個子),勒努瓦(Lenoir,黑面板人),勒堡(Lebeau,美男子)等,法國近代頗具影響的存在主義作家加繆(Camus)的原意為扁鼻子。也有以地理、地型等特徵為姓的,如17世紀法國著名寓言家拉封丹(La Fontaine)這個姓的意思為“噴泉”,而著名作家大、小仲馬的“仲馬”(Dumas)這個姓的本意是“農舍”。再如迪蒙(Dumont,山),杜布瓦(Dubois,樹林),迪拉克(Dulac,湖泊)等等。還有些是以動植物為姓的,如富熱爾(Fougère,羊齒),勒伯夫(Leboeuf,牛),拉比升(Labiche,小母鹿)等;另有一些是以綽號、諢名為姓的如布瓦帆(Boivin,愛喝酒的人)、布瓦洛(Boileau,愛喝水的)等等;再就是些廢而不用的舊日耳曼名字,如戈蒂埃(Gautléer),杜朗(Durand)等等。
古時候,法華人只有稱呼,而無所謂什麼正式的姓名。直至11世紀時,每個人才在出生時取一個名字,稱為“受洗名”。通常這些名字來自於耶穌的十二個門徒或者天使和聖者的名字。隨著時間的推移,受洗名逐漸演變為教名。大家都用教名,為避免重複,人們一般會在教名後再加一個名字,這個名字父子相同,並世代沿用,變成了“家族的姓”。
1539年頒佈的維萊-科特雷法令規定,每個人在進行身份登記時都必須有名字和姓氏,並在教堂裡記錄備案。還有一種廣為流傳的說法,認為在法華人的姓名當中,凡姓氏前面冠之以“德”(De)的人必定是貴族。但法國曆史學家沙勒·瑟諾博斯在1933年所著的《法國史》中糾正了這一說法。他在書中寫道,由於武士的家族和他的領地有著密切的聯絡,因此將領地的名稱作為自己的名字。自11世紀以後,擁有采邑的人便把他的采邑的名字加在自己的名字後面,例如Bouchard de Montmorency(就是擁有Montmorency采邑的Bouchard),因此發生了這個錯誤觀念,有人認為“de”這個前置詞是貴族的記號。除此之外,法國的姓氏來源非常複雜,有的以職業、身份為姓,如卡龍(Charron,修車匠),馬松(Masson,石匠),巴斯德(Pasteur,牧羊人)等;有些是指個人特性,如勒格朗(Legrand,高個子),珀蒂(Petit,小個子),勒努瓦(Lenoir,黑面板人),勒堡(Lebeau,美男子)等,法國近代頗具影響的存在主義作家加繆(Camus)的原意為扁鼻子。也有以地理、地型等特徵為姓的,如17世紀法國著名寓言家拉封丹(La Fontaine)這個姓的意思為“噴泉”,而著名作家大、小仲馬的“仲馬”(Dumas)這個姓的本意是“農舍”。再如迪蒙(Dumont,山),杜布瓦(Dubois,樹林),迪拉克(Dulac,湖泊)等等。還有些是以動植物為姓的,如富熱爾(Fougère,羊齒),勒伯夫(Leboeuf,牛),拉比升(Labiche,小母鹿)等;另有一些是以綽號、諢名為姓的如布瓦帆(Boivin,愛喝酒的人)、布瓦洛(Boileau,愛喝水的)等等;再就是些廢而不用的舊日耳曼名字,如戈蒂埃(Gautléer),杜朗(Durand)等等。