-
1 # 吳小輝KEN
-
2 # 晉陽湖翁
《水調歌頭》(元日投宿博山寺(1),見者驚歎其老。):頭白齒牙缺,君勿笑衰。無窮天地今古,人在四之中。臭腐神奇俱盡(2),貴賤賢愚等耳,造物(3)也兒童。老佛更堪笑,談妙說虛空。 坐堆豗(4),行答颯(5),立龍鍾。有時三盞兩盞,淡酒醉濛鴻(6)。四十九年前事,一百八盤狹路(7)。拄杖倚牆東,老境竟何似?只與少年同。 註釋:(1)博山寺,在江西永豐博山中。(2)臭腐句,借用《莊子》典故。《莊子--知北遊》:“故萬物一也。是其所美為神奇,其所惡者為臭腐;臭腐變化為神奇,神奇復化為臭腐。”(3)造物,指造物主,創造萬物的神奇力量。(4)堆豗(音hui),無精打采的樣子。(5)答颯 ,懶散,不振作的樣子。(6)濛鴻,亦即“鴻蒙”。宇宙行成前的混沌狀態。(7)狹路句,比喻人生道路艱難。
這是辛棄疾在投宿博山寺時,老朋友相見驚歎其衰老。在百感交集之際寫下的一首抒懷詞。一開頭刻畫出一個滿頭白髮,缺牙豁齒的衰翁形像,接著說,你不要笑我老。我對衰老自有一番道理。臭腐,神奇是一樣的,貴賤,賢愚也是相等的。老天造物如同兒戲,佛主更是可笑,只會說一些虛空的道理。這裡,我們表面上看到的是詞人的曠達,實際上是詞人對罷官閒居的強烈憤懣。接著下片,作者用“坐”,“行”,“立”三個動詞,更是突出了蒼老的神態。進一步說無聊時三杯兩盞地借酒消愁。點出了五十年來所經歷的仕途坎坷,壯志難酬。最後他安慰朋友,更是安慰自己,意思是,雖然感嘆自己人老了,只能扶仗倚牆而立,但我現在的心境,是不是和少年時一樣。看到他欲哭還笑的自我安慰。我們是不是更替他感到悲哀。這樣的詞還有一首《卜算子-齒落》:“剛者不堅牢,柔底難摧挫。不信張開口角看、舌在牙先墮。 已闕兩邊廂,又豁中間個。說與兒曹莫笑翁,狗竇從君過。”
回覆列表
譯文我飲酒不需要勸杯,反而擔心酒杯空了。分別相離也是可恨的事情,這次的分別是那麼的匆忙。酒席上美女貴賓雲集,花園外豪富高門墳冢,人世間誰能算是英雄?一笑出門而去,千里外的風吹得花落。孫權劉備這樣的人物,才能指使我做事,而不是閣下。我發出種種的感慨,這些交心於你知道。只是感覺自己一生遊遍湖海,除了喝醉吟些風花雪月,便是一事無成。身上的所有東西都是陛下賜予,希望我在湖北的作為能使君王明鑑。