回覆列表
-
1 # 曉辰曰
-
2 # 趣談秘聞野史
金朝的女真語與後來滿語的關係,就好比古漢語與現代普通話的關係。金朝的女真文與後來滿文的關係,就好比漢字與漢語拼音字母的關係。語言是不同時代的同一種語言。文字是同一種語言的不同寫法,用金朝女真文去書寫近代滿語完全沒有問題。
金朝的女真語與後來滿語的關係,就好比古漢語與現代普通話的關係。金朝的女真文與後來滿文的關係,就好比漢字與漢語拼音字母的關係。語言是不同時代的同一種語言。文字是同一種語言的不同寫法,用金朝女真文去書寫近代滿語完全沒有問題。
金朝的女真語與後來滿語的關係,就好比古漢語與現代普通話的關係。
相隔幾百年,自然有進化。
女真語是滿語的祖語,滿語是女真語的繼承和發展。它們之間既有聯絡,又有區別。歷史上這兩種語言,本來就生長在一棵語言譜系樹上。
從區別上說,首先是反映民族語言的文字元號有別。
到了明中期以後,女真文逐漸變成了一種死文字,其使用範圍也僅限於女真族的發源地。到明末,很多女真人已經不認識女真字,甚或不使用女真字了。
滿文取代了女真文。老滿文字母比較簡單,比女真文字易學,便於普及。但是也有弱點,它不能很好地記錄音素較多的女真語音,致使部分字母“上下字無別。故‘它、搭’、‘特、德’、‘扎、蜇’、‘呀、耶’等字不分,均如一體。若平常語言,按其音韻,尚可易於通曉。至如人名地名,則恐有錯誤。
==========================
滿語受蒙古語影響蠻深的
明代的蒙古和女真仍保持著文化交流關係,當時很多女真人會蒙古文。到十六世紀末年,建洲女真人文書往來必用蒙古文字,海西女真更不必說了。