回覆列表
-
1 # 消炎藥兒
-
2 # 小一時空
-
最早對聖誕節的印象,是在學生時代,和同學們一起到花園酒店,第一次看到了唱聖誕歌的場景。
據說聖誕夜唱聖誕歌是西方聖誕節中的一個古老的傳統;
聖誕歌有很多,而最有名的聖誕歌就是《平安夜》。
這首歌主要的歌詞大意為:
平安夜,神聖的夜!
人人安息,至聖獨醒。
慈祥鬈髮的兒子,
睡吧,在美妙的寧靜中,
睡吧,在美妙的寧靜中。
......
從此,聖誕夜就得名“平安夜”。
-
-
而關於《平安夜》這首聖誕歌,也有一個感人的故事...
1792年12月11日,約瑟夫·莫爾作為編織女工安娜·朔伊貝爾和當地駐軍的一個步兵的私生子在奧地利薩爾茨堡出生,父親因害怕而逃走。
洗禮時,只好請了薩爾茨堡的一個名叫約瑟夫·沃爾格穆特的劊子手當教父。
莫爾心地善良,好為弱者、窮人和孩子們做事,但不幸的身世使年輕的莫爾不斷受到驅趕...
1815年,擔任牧師的莫爾在擔任薩爾茨堡附近奧伯恩多夫小鎮集市上,認識了來自鄰鎮阿恩斯多夫的小學教師和集市組織者弗蘭茨·克薩弗·格魯貝爾,兩人成了好朋友。
-
-
莫爾(作詞)和格魯貝爾(作曲)合作創作了聖誕歌《平安夜》。
這首歌1818年12月24日首次在奧伯恩多夫鎮教堂演唱,由於管風琴被老鼠咬壞,臨時改用吉他伴奏。
......
《平安夜》歌詞原文是用德語寫的,第一句是Stille Nacht(寂靜的夜或安靜的夜);
後來《平安夜》幾乎譯成了全世界所有的語言,最早翻譯成中文的時候,翻譯成了“平安夜”。
-
其實翻譯成《平安夜》真的很好!
地球村的人們,世界的每一個角落,最渴望的不正是和平安康嗎...
又一個平安夜到了,祝願天下所有人平安快樂!
-
99年前的12月24日(明年2018年到時就100年了),在奧地利薩爾茨堡南部小鎮Oberndorf的聖尼古拉教堂,人們相聚在一起,明亮的火燭閃爍在手中,聖誕前夜的彌撒開始了。
當吉他伴奏的合唱曲《平安夜》響起,每個人情不自禁地跟著唱起來。難忘的旋律不脛而走,以至於大家很快忘記了它的詞曲作者。直到1995年,音樂學者才確認作詞的是這座教堂的神父Joseph Mohr,作曲則是當地的小學校長、管風琴師Franz Xaver Gruber,而大多數流行的聖誕歌曲作者可沒有這麼幸運。
1859年,紐約的一位神父John Freeman Young將《平安夜》原詞從德語翻譯成英語,從此風靡世界各地。至今,這首歌已經跨越文化,成為慶祝新年到來、家人團聚的名作。
最近,挪威鋼琴家、作曲家Ola Gjeilo將《平安夜》改編成一首小品,賦予了它新的意義。那就是在熱鬧、狂歡的新年氣氛裡,如何安靜、美好、默想著度過跨年一刻。不論是在萬人演唱會現場,還是在一家小小的酒吧;不論是一個人、兩個人,還是一群人……
不過歌詞中說“牧羊人,在曠野,忽然看見了天上光華,聽見天軍唱哈利路亞,救主今夜降生,救主今夜降生!”恰好說明耶穌可不是12月出生,作為一個嬰兒,這麼冷的冬夜,他媽媽一定不會放在戶外的馬槽裡。牧羊人也不會此時還在曠野裡。
平安夜標誌著西方最盛大的大年夜來臨,第二天還有聖誕集市,在著名電影《西雅圖夜未眠》中,平安夜充滿了家人之間的深情與思念,所以說,過年、度假、平平安安,是人類必要的凝聚力量的共同心願與行動。祝您平安!