回覆列表
  • 1 # 小豬飛呀飛

    個人看法~

    我覺得《young and beautiful》這個版本的翻譯很好:

    I"ve seen the world ,Done it all, had my cake now

    看徹繁華,盡失初妝

    Diamonds, brilliant, and Bel-Air now

    虛度遊迂,歷盡滄桑

    Hot summer nights, mid-July

    仲夏夜茫,七月未央

    When you and I were forever wild

    起初你我年少輕狂,不懼歲月漫長

    The crazy days, the city lights

    縱情時光,華燈初放

    The way you"d play with me like a child

    我們如孩提時光嬉戲瘋狂

    Will you still love me when I"m no longer young and beautiful

    當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    Will you still love me when I got nothing but my aching soul

    當一無所棲,遍體鱗傷,你是否愛我如初,地久天長

    I know you will, I know you will

    我深知你會,我深知你會

    I know that you will

    我深知你的愛經久綿長

    Will you still love me when I"m no longer beautiful

    當容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    I"ve seen the world, lit itup as my stage now

    榮華過場,舞臺聚光

    Channeling angels in the new age now

    時空流轉,冠冕新王

    Hot summer days, rock and roll

    仲夏夜夢,熱烈怒放

    The way you"d play for me at your show

    你盛裝登場,獨為我而唱

    And all the ways I got to know .Your pretty face and electric soul

    精緻臉龐,靈魂不羈狂妄;一眼千年,我一睹難忘

    Will you still love me when I"m no longer young and beautiful

    當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    Will you still love me when I got nothing but my aching soul

    當一無所棲,遍體鱗傷,你是否愛我如初,地久天長

    I know you will, I know you will

    我深知你會,我深知你會

    I know that you will

    我深知你的愛經久綿長

    Will you still love me when I"m no longer beautiful

    當容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    Dear lord when I get to heaven

    敬天愛人,若將引我入天堂

    Please let me bring my man

    可否有他相伴身旁

    When he comes tell me that you"ll let him in

    讓他隨行,讓他入場

    Father tell me if you can

    天父請應允我最後願望

    All that grace, all that body,all that face makes me wanna party

    優雅氣場,讓我沉淪瘋狂

    He"s my sun, he makes me shine like diamonds

    他是我的太陽,他的光芒,如寶石奪目,璀璨閃亮

    Will you still love me when I"m no longer young and beautiful

    當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    Will you still love me when I got nothing but my aching soul

    當一無所棲,遍體鱗傷,你是否愛我如初,地久天長

    I know you will, I know you will

    我深知你會,我深知你會

    I know that you will

    我深知你的愛經久綿長

    Will you still love me when I"m no longer beautiful

    當容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    Will you still love me when I"m no longer beautiful

    當容顏不再,你是否愛我如初,地久天長

    Will you still love me when I"m no longer young and beautiful

    當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,直到地久天長。

    配上《了不起的蓋茨比》挺有感覺的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 索隆迎來新的愛情春天,是否有美好的結局?