-
1 # 無牢囚徒
-
2 # BWanger軟體開發達人
中、日、韓等亞洲國家人,在歐洲、南美、北美洲出差,很容易被混淆。尤其在十幾年之前。這主要與國家的發展程度有關,交往多少有關。
上世紀九十年代,去美國、瑞士出差,在超市、聚會場所,很容易被認為是日本人、南韓人。
1996年去美國北卡羅來納州出差,技術培訓。同行幾個人,去一個小超市購物,西裝革履,領帶打的異常整齊。店員很熱情。結貼時,店老闆問:Japenese?
同行的剛從清華招來的碩士日:Yes。
沒想到店老闆還真會一些日語,嘰哩哇啦講了一堆。搞的我們很尷尬,只得點頭。結完賬講了一句有名的”撒由那拉”,趕緊撤退。
回到住處,領隊把那個清華碩士還說了一通,以後出去再不能隨便說。
在美國期間,還參加了年芝加哥國際機床展覽會,日、韓企業比較多。當然在展會上,又經常被人認為是日本人。當然,我們會果斷地回答,”No,Chinese”。
也有一些眼睛略好使的,會說,”Taiwanese?”,聽見這一問,我們也懶得反駁,”Yes,Chinese!”。心想,臺灣不就是中國的一個省嗎?
隨著中國貿易的日益增大,華人的形象逐漸被世界各華人記住。
在2000年後,尤其是北京奧運會後,中國的知名度大增。華人的形象經常出現在西方國家的一些大報紙上。久而久之,出錯就少了。
出差在法拉克福、法國戴高樂等幾場轉機,到免稅店轉悠,店員一眼就看出來是華人,笑臉相迎,圍看你推薦。華人有特點,手裡總是拿著幾千$,買洋酒,買首飾,買化妝品。幾千年來,華人那有這待遇?
尤其在南美,在大城市的街道上,到外都有華人開的超市、飯館,中國物美價廉的小商品遍佈各個角落,以至於想買當地特色的商品,買回來卻是made in China。
總結:中國經濟體量躍居世界第二位,發展勢頭迅猛。維護中國的大國形象,非常重要。出了國門,代表的是中國形象,一言一行都要深思熟慮,不卑不亢,不惹事,也不怕事,遇到有人問,就堅定地回答:
I am Chinese.
I am from China.
Taiwan is a part of China.
回覆列表
別說在美國,我在中國也遇到過,那是1989年,去八達嶺長城遊玩,在長城上休息時一家老外坐我對面,他們就問我是不是日本人,我說是華人,也問了他們是哪華人,他們告訴我是法華人。我認為這很正常,就是認知度不夠而已,我們也分不清歐美人。