首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 西西525

    《給孩子的詩》——北島

    這本書是由朦朧詩領軍人物北島親自選編的。北島編選這本書的初衷其實是想給自己的兒子兜兜尋找一些適合朗誦的現代詩讀本。因此也比較適合10歲左右的孩子閱讀。

    這本書作為開放性的經典詩歌選本,彙集新老名家的經典譯作,挑選了外國詩70首,加上漢語新詩31首,總共101首。57位不同國家的詩人,101首不同風格的新詩,一定能夠給孩子們帶來更廣闊的文學閱讀空間。

  • 2 # 陳思呈

    北島那本《給孩子的詩》很出名,但那本詩集我倒是沒有什麼感覺,裡面收的詩歌型別挺齊的,但看不出收編者的理念和審美,也沒有任何註解。那本書我看後沒有留下太多的印象。

    如果要推薦給孩子閱讀的詩集,我說說個人的書單,從比較經典的說起:

    《閣樓上的光》(希爾弗斯坦),希爾弗斯坦的詩歌非常風趣,目前我推薦這本詩集還沒有遇到不喜歡的,隨便舉幾個栗子,比如他寫蝙蝠寶寶大喊,快開啟黑暗,我害怕這裡的光線!他寫一個孩子說打大豬要用大樹,打小豬要用小樹,打蜜蜂要用滑雪橇,而打我呢則要用羽毛。那種種無賴的嘴臉,真不是靠想象能想象得出來的童趣。

    《金子美鈴全集》,沒辦法,如果要說童心和詩意的集合體,沒有人做得比金子美鈴更好。這部全集包括了三本書,分別是“天堂裡的媽媽”,“美麗的城堡”、“寂寞的公主”,如果覺得三本有點多,可以買之前出的《向著明亮的那方》,一本裝,也很有代表性。

    《像個孩子——泰戈爾詩歌精選》,這本其實是《新月集》和《飛鳥集》的合集加選集,鄭振鐸翻譯的版本,大師翻譯大師,語感很好。以短詩為主,有些短到只有一句,輕靈又充滿哲思,方便背誦。

    《布萊克詩選》,袁可嘉、查良錚翻譯,也是大師翻譯大師。布萊克寫出了人世的慈悲和傷悲。這本書中有一章叫“天真之歌”,溫柔的吟唱,是孩子能讀懂的句子,是如今的孩子們很少有機會接觸的人生況味。

    《漫遊者寄居所》黑塞著,黑塞的詩和畫都有不少適合孩子閱讀的,音律簡潔,純真,他的插畫也特別明媚,他自己說“作為詩人,沒有繪畫我也許走不了那麼遠。

    《一個孩子的詩園》,奇貴的一本書!所以,不建議買……畢竟太貴了。有兩個翻譯版本,翻譯的差別很大。一個是文愛藝翻譯的,一個是漪然翻譯的。我還是比較偏向漪然翻譯的那個版本。

    《蝴蝶 豌豆花——中國經典童詩》和《兒童雜事詩箋釋》是兩本中國的兒童詩集,後者全是名家匯成,周作人詩,豐子愷畫,鍾叔河註解。前者的詩配圖,詩歌主編是金波,繪畫主編是蔡皋。

    日本很多俳句也適合孩子閱讀。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 父母能接受孩子婚後丁克嗎?