回覆列表
-
1 # 緣靜源淨
-
2 # 哈蟆fly
法語的進一步敗落,可以說是無可避免的大趨勢。首先,法國自身就將進一步衰退。法國由於長期的左傾政策,放進了大量的非洲黑人和中東白帽,這些人口在法國大多不務正業,屬於"三位一體",即吃救濟,犯罪,濫繁殖。這是無解的惡性迴圈,最後三位一體們越來越多,法國財政越來越吃不消,最後崩潰,法國將逐步黎巴嫩化,最終海地化。當然其他歐美國家也有類似問題,但法國由於政策最失誤,三位一體人口比例最高,前景也最暗淡。等法國變成大號黎巴嫩海地,法語就不可能成為國際強勢語言。至於非洲那些前殖民地,一來他們本身比法國更爛,二來法語也不是他們的母語。所以法國將來會淪落為一個邊緣小語種,遠遠不如西班牙語。西班牙語和英語,他們在海外成功地打造出很多的本母語國家,這一點是法語遠遠不及的。
先拿漢字來舉例。
眾所周知,漢字自古以來一直是東亞文化圈的國際交流文字。其中包括越南,日本,北韓,琉球,以及國內的部分少數民族(白族,壯族等)。他們或多或少的借用漢字來表達自己的語言,由於這些語言基本上和漢語是兩家人,他們在形成自己的文字時走了很多彎路。
比如日本是“假名+漢字”,南韓是“諺文+漢字”,越南是“喃字+漢字”,少數民族像壯族也有“土俗字”這樣的變體文字。
隨著近代中國國力衰減加上外來殖民者的各方面滲透,周圍國家對漢語漢字的地位也產生了懷疑,這些國家都進行過不同程度的去漢字化。
北韓在近代也是深受帝國主義困擾,周邊都是強大的國家,它們的語言受到了來自中國和日本的雙重影響,接近七成的詞彙都是漢字詞和和字詞(如:學校、民主、法律),二戰後為了擺脫其影響,恢復韓民族的純潔性,便廢除了漢字的官方地位,但是這多多少少給生活帶來了不便,民眾對於詞彙的理解能力也不如有漢字的時候,法律對漢字的合法地位也是一改再改,無論怎麼做都無法完全捨棄漢字。
越南近代被法國殖民,由於殖民的需要,法國在越南推廣了拉丁字母,因為越南人那時候普遍不識字,也就談不上良好的教育,他們接受起拉丁字母來也就很容易,最後越南趕走法華人後,建立了新國家,國語字順勢也就全國推廣,漢字和喃字也就一併被廢除了。
日本二戰後也有過去漢化運動,一度也被認為是落後的文字,甚至美華人也測試過其國民的文化程度,結果發現接近97%的人都認識漢字,日本由於率先學習西方搞近代化,教育水平也就很高,識字率在亞洲也是數一數二,並且在學習西方的過程中也學習了大量的西方詞彙,並翻譯成“和制漢語”,這些詞彙反過來影響了東亞很多國家。漢字在日本人生活裡已經形成了習慣,加上自身實力強大,也就保留住了其文化中最重要的一環:漢字。
由此得出結論,小國家,實力弱的國家在宗主國衰弱的時候更容易被別國同化和影響,越南和北韓便屬於這類,他們國小力弱,因此擁有強烈的民族自尊,認為是漢字拖累了他們,從而可以順利的進行去漢字話。
而日本近代以來一直在帝國主義道路上不斷擴張和學習,吸收外來先進事物的同時又強烈的保留著自己固有的文化,因此在文化上他們有了自信,漢字也就得以存活下來。日本自古以來就在不斷吸收外界文化裡先進的部分,古代學習盛唐,近代學習西方,才能讓日本能夠走到今天。儘管歷史上和中國有過節,但不能否認這點。
中國由於是最主要的漢字使用者,本身就是和漢語配套的文字,且同音字多,音調多,方言複雜,廢除漢字無論從情感上還是國家利益都是不可能輕易進行的,頂多就是不斷簡化,結合拼音,人們的識字率有了極大提高,有拼音打字也不是問題,加上現在中國國力越來越強,越南和南韓都有人呼籲恢復漢字標記。
非洲儘管現在使用法語,但如果法國哪天真的衰落了,一旦有別的文化入侵和滲透,改成別的語言都是有可能的,其中最容易被英語取代,非洲內部沒有一個統一強勢的本土文明,也沒有機會去發展自己的文化去跟上世界潮流,所以大多數國家都是用的英語和法語。如果沒有戰爭或者大的變故,非洲的現狀也就會繼續保持下去。