回覆列表
  • 1 # 歷史柳

    Princess,是英文“prince”的陰性形式。在歐洲王室中,通常是授予君主女性女性家庭成員的爵位。類似的頭銜有西班牙、葡萄牙王室使用的Infanta(Infante(英語:Infante)的陰性形式)。

    中文通常將prince譯作皇子或王子,更為貼切的翻譯是親王。而中文翻譯Princess時,通常不會翻譯為女親王或親王妃,而是根據物件的不同,翻譯成公主或王妃,如瑪格麗特公主和戴安娜王妃。另一種特別的翻譯是,如獲得這一爵位的人是君主的孫女,則按中國政治習俗翻譯為郡主。如英國女王伊麗莎白二世的孫女比亞特麗斯郡主。

    君主後裔中,通常男性後代及其子女自出生仍可獲得Prince、Princess的頭銜。而女性後代如果不能繼承王位,那麼她的後代將不會獲得Prince、Princess的的頭銜。英國王室中,依照喬治五世在1917年頒佈的規定,王儲長子的長子享有Prince頭銜,但如是女兒則不會享有Princess頭銜。2011年10月28日,英國修訂1701年王位繼承法(英語:Act of Settlement 1701)後,從威廉王子的子女,享有平等的繼承權。2013年1月9日,伊麗莎白二世釋出詔書宣佈,威廉王子第一個孩子若是女性,她將獲得Princess頭銜。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼玄幻小說各大宗教的頂級弟子不是散修主角的對手?