回覆列表
-
1 # 小太陽丶
-
2 # 木無夏
每個人說情話的原理是不一樣的。
比如“我愛你”,有些人這麼說,覺得自己是在說“我很喜歡你”,是在表達自己的想法,是說給對方聽,所以說了可以表達自己的感受;有些人說“我愛你”,覺得自己是在說“我要承擔起愛你的責任”,是在捫心自問,是在說給自己聽,所以不說是擔心自己擔負不起愛的責任。
這兩種思維的模式是不一樣的,一種是開放的,一種是內斂的,嚴格一點說,一種對自己的要求是隻要有地方對就行了,比如只要自己有一點愛你,我就可以說了;另一種對自己的要求是必須沒有地方是錯的,比如只要自己有一點不愛對方,就不可以隨便說這種話。
當然,我這些說法,前提是你男朋友對你是真心的。
因此即便是“我愛你”這三個字,不同的人說出口的重量也是不一樣的,我也曾經強迫自己說出這樣的話……事實證明非常痛苦……因為覺得自己是在欺騙對方……
但如果你問我愛不愛呢,我覺得自己愛得未必比對方要淺。
很多人在表達喜歡的情感時,會很難說出“我愛你”,其實這是有原因的,但是並不像題主所說的事羞恥。
1.為了追求新潮,用英文說會給對方一種代入感,營造出浪漫溫馨的氛圍,但是如果說出說“我愛你”會感覺很俗氣,另外這樣表達的太過於直接,沒有什麼新意,不會引起對方的好感。
2.不好意思,由於華人對於愛情方面比較傳統,很多人在表達愛意的時候會很難說出“我愛你”,這與華人的性格是分不開的,用中文太過肉麻,容易造成尷尬的場面,一句英文的“我愛你”,會給彼此留下想象的空間,緩解尷尬的氣氛。
3.愛是融於感情之中的,我們不張口直接說愛,是因為愛情是我們對彼此感情的追求,如果說出來愛情的神秘感也就隨之降低了。