首頁>Club>
2
回覆列表
  • 1 # 299932

    adj. (用以加強語氣)該死的,使人憎厭的,糟透的

    adv. 非常,十分,極

    v. (使)強烈反應,震驚,畏懼( freak的現在分詞 )

    [例句]

    Chad, are you freaking out on me again, m

  • 2 # 使用者4675280017213

    我正好在美國,幫你問問美華人是怎麼解釋freaking這個詞的!

    我問了幾個同學,來自美華人的最專業的解釋:用於加強語氣!代替fu*king(你應該知道這個詞吧,*是c)

    由於美國英語中最能加強語氣的是fu*king這個詞,而這個詞是不能隨便用的,這個詞可以說是最髒的髒話了,於是人們就用另外一個發音近似的詞freaking來代替它!相當於華人說“我CaO"說成“我。擦”

    所以,freaking love u(you) 就是表達一種相當強烈的語氣,硬要翻譯成中文的話就是“我真他。媽愛你”

    同義的還有經常能聽到學生們說“freaking awesome(棒極了)”“freaking confused me(真令我糾結)”都是表示加強語氣!

    當然了,如果你查字典的話只會告訴你是“奇怪的”,但是以上這些才是來自美華人的最專業的解釋!

    哈哈,我認為我這回答絕對能幫到你了!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 銀行本子能不能在自動取款機上存取錢,謝謝?