這次出題者出的對聯為——
上聯:人老童心夢自在,
下聯:樹新風氣哥憂愁。
我認為,這個對子,在對聯的對仗方面,做得不是太好。
從對仗來看,“人老”對“樹新”,可以;“童心”對“風氣”,也說得過去;“自在”對“憂愁”,也很好。唯有上聯中的“夢”,和下聯中的“哥”,這一對,明顯不搭了!
我仔細觀察了題主的下聯,其中有“樹新風氣”,讓人產生聯想,恰好和對聯中的“無情對”相似。
什麼叫無情對,它又名羊角對,這類對聯的上下兩句,可謂風馬牛不相及。特徵是字面對仗工整,所對內容卻相差很遠,所以叫“無情”嘛。
關於“無情對”,也饒有趣味,下面我舉兩個例子,您就明白了。
宋朝《中吳紀聞》裡記載,有個姓葉的傲慢先生出上聯:雞冠花未放。有人對:狗尾草先生。這兩聯,每個字詞都相對,但意思又不相干。但仔細一看:
上聯:雞冠花未放。
下聯:狗尾草先生。
前句意為雞冠花尚未開放,而後句裡“狗尾草”成了“先生”的定語,大大嘲諷了葉先生呵。
還有一個例子,清末重臣張之洞,於北京陶然亭宴客,席中對句助興。
一客出上聯:樹已千尋難縱斧,
張之洞作答:果然一點不相干。
“果”對“樹”很工整;“一點”對“千尋”,皆為量詞(古代八尺為一尋);“幹”對“斧”,都是器物名(幹是古代一種兵器)。真是工整句,但意思毫不相干。
隨後,張之洞出對:陶然亭。按常理,下聯也應當是地名。但工部侍郎李文田,卻以人名為對之:張之洞。
上聯:陶然亭
下聯:張之洞
張”對“陶”皆為姓;“之”對“然”都是虛詞;“洞”對“亭”都是物名稱,真是字字成對,而聯意特別“無情”,這精妙的下聯,引得眾人大笑,張之洞也稱妙!
說了那麼多,我似乎都不好意思寫上自己的對聯了,雖然學的是漢語言文學,但對於對聯,只是略知一二,對於平仄等規則我也沒顧及,懂行的大俠們,你們權當我是賣弄吧。呵呵。
我斗膽把題主所出的上聯,勉強對上:
下聯:花開富貴心感慨。
這次出題者出的對聯為——
上聯:人老童心夢自在,
下聯:樹新風氣哥憂愁。
我認為,這個對子,在對聯的對仗方面,做得不是太好。
從對仗來看,“人老”對“樹新”,可以;“童心”對“風氣”,也說得過去;“自在”對“憂愁”,也很好。唯有上聯中的“夢”,和下聯中的“哥”,這一對,明顯不搭了!
我仔細觀察了題主的下聯,其中有“樹新風氣”,讓人產生聯想,恰好和對聯中的“無情對”相似。
什麼叫無情對,它又名羊角對,這類對聯的上下兩句,可謂風馬牛不相及。特徵是字面對仗工整,所對內容卻相差很遠,所以叫“無情”嘛。
關於“無情對”,也饒有趣味,下面我舉兩個例子,您就明白了。
宋朝《中吳紀聞》裡記載,有個姓葉的傲慢先生出上聯:雞冠花未放。有人對:狗尾草先生。這兩聯,每個字詞都相對,但意思又不相干。但仔細一看:
上聯:雞冠花未放。
下聯:狗尾草先生。
前句意為雞冠花尚未開放,而後句裡“狗尾草”成了“先生”的定語,大大嘲諷了葉先生呵。
還有一個例子,清末重臣張之洞,於北京陶然亭宴客,席中對句助興。
一客出上聯:樹已千尋難縱斧,
張之洞作答:果然一點不相干。
“果”對“樹”很工整;“一點”對“千尋”,皆為量詞(古代八尺為一尋);“幹”對“斧”,都是器物名(幹是古代一種兵器)。真是工整句,但意思毫不相干。
隨後,張之洞出對:陶然亭。按常理,下聯也應當是地名。但工部侍郎李文田,卻以人名為對之:張之洞。
上聯:陶然亭
下聯:張之洞
張”對“陶”皆為姓;“之”對“然”都是虛詞;“洞”對“亭”都是物名稱,真是字字成對,而聯意特別“無情”,這精妙的下聯,引得眾人大笑,張之洞也稱妙!
說了那麼多,我似乎都不好意思寫上自己的對聯了,雖然學的是漢語言文學,但對於對聯,只是略知一二,對於平仄等規則我也沒顧及,懂行的大俠們,你們權當我是賣弄吧。呵呵。
我斗膽把題主所出的上聯,勉強對上:
上聯:人老童心夢自在,
下聯:花開富貴心感慨。