回覆列表
-
1 # 老巫婆45
-
2 # 啊一一的一
先秦時期倒是真的沒名字 後面妹紙是有名字的 不過一般是小名或者乳名 出嫁後就隨丈夫被稱某某氏了 這也是封建禮教 女的不能拋頭露臉 什麼的差不多的玩意 你在古時遇到已婚婦女只能稱她為某某家娘子或者某某他娘 你要是直呼她名字那就是耍流氓 是會被視為調戲 這樣的情況下 孩子不知道孃的名字也就非常正常了 因為從他出世開始 他孃的名字就基本不用了 但是在書籍文化作品或者可以載入史書這樣的正規場合時 都會珍重的註明名字的 比如妲己 趙飛燕 楊玉環等
-
3 # 心經88514111
古代女子嫁入夫家就隨夫姓,現在許多港澳臺及海外華人還延續這種傳統;孃家舅姨是經常往來的近親,當兒子的怎能不知道母親姓名?怎能不瞭解母親家史與親朋?不但要知道,而且要牢記心裡。
古代的女孩在孃家原本就沒有大號,只有小名,在出家以後才有大號,出嫁後做了人家的媳婦才會有大號,出嫁後的女人隨夫姓,名字都是三個字,中間一個字是孃家的姓,最後一個字都是這個氏字,比如夫家姓高,孃家姓陳,那麼這個女人的名字就是高陳氏,這種現象是人人都知道的,兒子自然也知道,不存在兒子知不知道的問題,對外介紹也是家父家母,或者是高堂,不能直呼父母姓名,直呼姓名是不懂理教,就社會對比自己年齡大或者是長輩,都不能直呼姓名,結了婚的女人對小輩都不能直呼其名,要以自己的後輩對其尊長的稱呼為說話的開端,比如一個奶奶輩的女人跟自己孩子背的人說話,要說他大哥或者是他姑姑,再或者是他嬸嬸,說他嬸嬸就是以孫子輩的口氣來跟對方說話,總之是規律多多,就說這麼多吧。