回覆列表
  • 1 # 文筆緣

    你提到的這個問題,外華人非常習慣把老人的名字連在晚輩名字上。在我們中國,民間有取名不重的說法,但看了你的敘述,我感解你老公爺爺名字是文,你家寶寶的字是這個汶,按照我們漢字的解釋來理解,音是同音,字的意思完全不同,並不等於重名。

    既然你婆婆提出這個建議,應該是早一點說明,以經你給孩子去名了,並且捨不得給孩子更改,就暫且不要改了,如言好語的給婆婆解釋一下字的意思,說明實情,字是兩個字,意思更不一樣,文跟汶是沒有相重的反應,不會重老太爺的名,可能婆婆會理解到,如婆婆還不理解同意,你就請個讀書.人給婆婆講解,讓婆婆明白情況,不要糾纏不清。不過民間有這樣的講究,但實際沒有什麼一絲危害,我想別人講解應該婆婆聽勸為止,如婆婆硬糾纏,你就給寶寶改一改,根據寶寶名字汶,應該是個女孩吧,我給寶寶推送一個好名,(秀雲)你是否滿意,別因為一點小事影響家庭和諧共處關係。這畢竟是沒價值的糾紛,你明白我的建議嗎,如你有什麼想法,再告訴我們再忉商解決。就此給你參考。

  • 2 # 魅力展現

    你好,感謝邀請。孩子的名字有一個字重著長輩的名字,現在確實是有不少,同音不同字的,如果家中長輩不介意還好,如若提出疑義,出於孝道,應該改名,尊老敬老不單體現在行為上,同時也體現在稱呼上,孩子剛出生四個月,定然得到家裡諸多關愛,能改就改吧!稱呼也是家庭和諧的一部分,祝寶寶健康快樂!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果你莫名其妙被寢室的人孤立,你該怎麼辦?與她們繼續裝模作樣,還是繼續前行?