回覆列表
-
1 # 短影片特約評論員
-
2 # 呱呱姥姥
洛陽地處中原,是十三朝古都,洛陽讀書音在古代曾長期作為官話流行,其語言裡融合進了東西南北各地的語素,但是仍有部分方言詞外地人聽不明白。現在舉例如下:
低腦——頭
兕(si四聲)ou——母牛
牤(mang一聲)ou——公牛
駕駟——厲害,能幹,霸道,不講理
瞎——不好,不堅固等
芫荽——香菜
垮氣——幽默
ci(一聲)低腦——笨,傻,不機靈
榆木疙瘩絞絲頭——不開竅,點撥不開
小蟲兒——麻雀
刺撓——癢
夜鱉戶——蝙蝠
姑姑秒——貓頭鷹
啞豬,肉豬——騸過的公豬,母豬
狼豬——配種的公豬
如果代表山西話的應該是晉中一帶吧,但是地處黃土高原的山西因為被大山隔成了一片一片,導致很多地區的方言有很大差異。就簡單說呂梁地區,山上跟山下都不一樣。文水,交城,跟晉中話類似,離石,臨縣,興縣等則另成一個體系。說幾句臨縣話吧。
阿滴勒——怎麼了
阿里勒——在哪了
阿擱淺——哪個
咪西——我家孩子
球迷樹眼——猥瑣的樣子
跌立益達——打上一巴掌
森年——找抽
砍川——亂來
山西話裡最難懂的應該數臨縣話就