回覆列表
  • 1 # 八方球

    謝謝邀請!首先本人沒有聽過這個說法。姑且不算湯杯、蘇盃兩項團體及各項大獎賽,如全英、年終總決賽等,至少林丹有兩個“背靠背”的奧運男單冠軍和五個世錦賽男單冠軍。這已經是有史以來,在個人單項上,截止目前為止的個人最好成績。實力與成績均在,可以說:前無古人。林丹已經足夠證明自己,毋庸置疑。謝謝!

  • 2 # 我的團

    國際羽聯好像沒有隻承認林丹有五個世界冠軍。

    湯尤杯、全英公開賽、世界錦標賽、蘇迪曼杯這是國際羽聯的傳統當家賽事,國際羽聯不承認這些比賽的冠軍,那不是打自己的嘴巴嗎?

    過去國際羽聯的大歐洲主義很嚴重,對亞洲球隊打壓、限制的很厲害。後來我們聯合亞洲羽球強國搞了一個世界羽聯,舉辦了世界盃賽。

    順便說一句:國際羽聯之所以沒有設立世界盃賽,一方面團體賽有湯尤杯,單項比賽有世錦賽,設立世界盃,比賽形式很難確定。以前的全英公開賽地位尊崇,也就起到了替代世界盃的作用。當年也給世界羽聯鑽了一個空子,設立世界盃這麼一個高大尚專案,那個時候運動員對這個比賽也是趨之若鶩。

    國際羽聯這下子慌了,然後雙方協商,世界羽聯和國際羽聯合並,世界盃賽取消,但是以前世界盃賽的成績,國際羽聯是認可的,只是國際羽聯有意無意的忽視。

    羽毛球進奧運和足球進奧運是兩碼事兒,羽毛球原本是小眾專案,歐美運動員不擅長也就得不到重視。奧運會是求著足球加入,羽毛球是求著奧運會接納。

    敢不把奧運會當回事兒的,全世界只有國際足聯和NBA。

    對於題主所說的五個冠軍,實在想不出它的出處,麻煩題主提供一下證據。

  • 3 # 浪子武鄉侯

    首先,不知道你說的出處。如果是真的,我猜是英語背的鍋。“5個世界冠軍”應該是指“5次世錦賽冠軍”。英語“錦標賽”是championships的音譯,直譯應該是“冠軍賽”。而“世錦賽冠軍”英語就是“world champion”,直譯就是“世界冠軍”。而我們理解的“世界冠軍”在英語裡應該是“champions of international games”(國際比賽冠軍)。以上是我的理解,望採納,謝謝!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想買個筆記本,做圖用,cad,3d,ps用,大家有什麼好的建議嗎?