回覆列表
  • 1 # 異影

    簡單回答一下(可能有不全的地方)

    五十音圖

    又稱五十音,是將日語的假名(平假名、片假名)以母音、子音為分類依據所排列出來的一個圖表 。

    日語的每個假名代表一個音節(拗音除外),所以屬於音節字母。

    日語的假名共有七十一個,包括清音、濁音、半濁音和撥音。

    其中表示四十五個清音音節的假名,按照發音規律,可排列成表,這個假名錶稱為五十音圖(ごじゅうおんず)。

    表的縱向稱為“段”,每段十個假名,共有五段。橫向稱為“行”,每行五個假名,共有十行。

    每一行或列以它們該行或列的第一個假名命名。

    平假名、片假名是以漢字為基礎創造的表音文字。

    書寫時多用平假名,片假名一般用於書寫外來語、擬聲詞等。

    平假名除一兩個例外,均來自漢字的草體,多形成於10世紀前後。

    片假名大多取自漢字筆畫的一部分。

    安 → あ 阿 → ア(阿的左側部分)

    以 → い 伊 → イ(伊的左側部分)

    宇 → う 宇 → ウ(宇的上部分)

    衣 → え 江 → エ(江的右側部分)

    於 → お 於 → オ(於的左側部分)

    加 → か 加 → カ(加的左側部分)

    幾→ き 幾 → キ (き的上半部分)

    久 → く 久 → ク(久的左側部分)

    計 → け 介 → ケ

    己 → こ 己 → コ(己的上部分)

    佐 → さ 散 → サ(散的左上部分)

    之 → し 之 → シ

    寸 → す 須 → ス(須的右側部分)

    世 → せ 世 → セ

    曽 → そ 曽 → ソ(曽的上部分)

    太 → た 多 → タ(多的上部分)

    知 → ち 千 → チ

    川 → つ 川 → ツ

    天 → て 天 → テ

    止 → と 止 → ト(止的右上部分)

    奈 → な 奈 → ナ(奈的左上部分)

    仁 → に 二 → ニ

    奴 → ぬ 奴 → ヌ(奴的右側部分)

    禰 → ね 禰 → ネ(禰的左側部分)

    乃 → の 乃 → ノ(乃的左側部分)

    波 → は 八 → ハ

    比 → ひ 比 → ヒ(比的右側部分)

    不 → ふ 不 → フ(不的左上部分)

    部 → へ 部 → ヘ(部的右側部分)

    保 → ほ 保 → ホ(保的右下部分)

    末 → ま 矛 → マ(矛的上的部分)

    美 → み 三 → ミ

    武 → む 牟 → ム(牟的上半部分)

    女 → め 女 → メ(女的下半部分)

    毛 → も 毛 → モ

    也 → や 也 → ヤ

    由 → ゆ 由 → ユ(由的右側部分)

    與 → よ 與 → ヨ

    良 → ら 良 → ラ(良的右上部分)

    利 → り 利 → リ(利的右側部分)

    留 → る 流 → ル(流的下半部分)

    禮 → れ 禮 → レ(禮的右側部分)

    呂 → ろ 呂 → ロ(呂的上部分)

    和 → わ 和 → ワ(和的右上部分)

    遠 → を 乎 → ヲ

    無 → ん 尓 → ン

    此外,
  • 2 # 上海阿木林

    日語假名類似於漢語拼音。但是漢語拼音是拼讀的,多個字母拼讀後一個字只有一個音節;假名不同,不拼讀,逐個念,一個字念出幾個音節。不知日本人是不會拼讀,還是懶得拼讀,讀書說話費勁,書寫費紙費時。

  • 3 # 日語部落

    這個問題其實非常簡單,首先,我們把日語的構成來看一下

    sa ku ra

    さくら

    由上至下分別為羅馬字,平假名(五十音),漢字。

    他們之間是什麼關係呢?

    羅馬字用於拼讀每一個假名的發音,假名用於拼讀漢字的發音。

    不過呢,日本人是不用羅馬字拼讀每一個假名的發音的。

    因為其實大家如果回溯到自己很小很小的時候

    我們其實是不知道這些a o e是怎麼唸的

    在學習英語之前也是不知道abcd是如何發音的

    因此,日本人不需要用羅馬字來標註假名

    假名對於日本人來說,就像aoe之於華人

    abcd之於英華人美華人一樣,是屬於音標

    那羅馬字用來幹嘛呢?羅馬字其實還有一個名字,叫做國際音標

    是用於方便外華人學習日語時,標註假名發音的

    所以日本的一些大牌品牌,比如nissan 就會用羅馬字來標註

    方便外華人發出日語中日産(にっさん)的發音

    那我們以我們自己小時候學習漢語的經驗,就可以知道日本小孩是如何學習日語的了。

    首先他們會學習平假名,也就是大家最常見的“日語”

    我們學習中文的時候,會先學習拼音

    日本小孩學習日語的時候,就會先學習平假名,怎麼讀怎麼寫

    但是日語和中文有一個很大的不同之處,就是日語是表音文字

    我們學說話是在學寫字之前,因此我們的小孩在剛開始學寫字的時候

    很多會說的話,卻不能用文字來表達。

    但是日本人不一樣,因為是表音文字,所以只要他會說的話,都可以寫作平假名錶達出來

    至於漢字,就像我們學拼音一樣,學完之後就會開始接觸到各種漢字

    剛開始不會念,就用拼音標音

    日本人也一樣,會在學習的過程中慢慢接觸到各種漢字,他們就用平假名標音

    這樣慢慢地,就會積累下來漢字的詞彙量

    可能有人會覺得疑惑,用平假名?那片假名呢?

    片假名其實發音和平假名是一模一樣的,只是因為日語的發音很少

    但是要表達的意思非常多,所以為了進行區分,日本人用片假名來書寫外來語

    傳說中的日式英語,其實也不僅是因為日本人英語發音渣啦

    在他的概念裡他說的可是日語哦~

    當然,在日本是文化程度越高,所會的漢字也越多的

    因此如果大家學會日語,去日本旅遊的話,就可以大秀一發自己的漢字水平啦!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 從心理學如何解釋“人為什麼在晚上更容易傷感”?