回覆列表
  • 1 # 易野啦

    1.No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.我的世界不允許你的消失,不管結局是否完美.

    2.Where there is great love, there are always miracles. 哪裡有真愛存在,哪裡就有奇蹟

    3.Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。

    4.Does not belong to me, I will let go 。 不屬於我的,我會離開。

    5.If you love me, please you love doesn"t love, please leave. 如果你愛我,就請你好好愛,不愛請離開。

    6.Because I like, so reluctantly, not so much why. 因為喜歡,所以情願,沒有那麼多為什麼。

    7..I do not travel around the world, so long as I found you. May. 我不要周遊世界,我只要找到你就可以。

    8.I miss you But I still miss you。 我錯過了你,卻還是會想念你。

    9.I would go wandering nothing to do with you; I see a lot of scenery has nothing to do with you; I admit that all has nothing to do with you. 我會去流浪 與你無關;我看很多風景 與你無關;我承認,所有的無關,都與你有關。

  • 2 # 三七姑娘

    I had a crush on you

    我曾經短暫地,熱烈地,但又羞澀地愛過你。

    英文裡有個詞,叫crush。如果查字典,它會告訴你,這是“壓碎、碾碎、壓垮”的意思。它作為名詞,還有一層意思:就是“短暫地、熱烈地但又是羞澀地愛戀”。比如,“I had a crush on you”,就是“我曾經短暫地、熱烈地、但又羞澀地喜歡過你”。

    Crush的意思,這麼長,這麼微妙,一直沒有找到一個合適的中文詞來翻譯。“心動”似乎是一個很接近的譯法,但是“心動”與“crush”相比,“心動”在感情烈度上更微弱、在時間上更持久,而且有點朝戀愛、婚姻那個方面夠的雄心。Crush則不同,它曇花一現,但是讓你神魂顛倒。

  • 3 # 萌芽的小豆豆

    1.Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you.

    無論你身在何處,無論你為何忙碌,我都會在此守候。

    2.Passionate love is a quenchless thirst.

    熱烈的愛情是不可抑制的渴望。

    3.Every day without you is like a book without pages.

    沒有你的日子就像一本沒有書頁的書。

    4.No words are necessary between two loving hearts.

    兩顆相愛的心之間不需要言語。

    5.Distance makes the hearts grow fonder.距離使兩顆心靠得更近。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣製作祖先排位?