-
1 # Fun盒直播
-
2 # 荷花釀
《夜來香》原唱:李香蘭
李香蘭,原名山口淑子,日本女歌手,“上海灘七大歌后之一”,代表作《海燕》等。
-
3 # 捕魚小分隊
不想舉早期港臺翻唱日本的例子了,因為太多了,當時已經成了一種現象。就說幾個華語歌壇互相翻唱的情況。
《有多少愛可以重來》
第一個想到的就是迪克牛仔翻唱的《有多少愛可以重來》,當年這首歌真是唱遍大街小巷。剛聽到時誰也想不到是翻唱,因為歌曲太適合迪克牛仔的嗓音了,簡直就是量身打造的。如果沒有迪克牛仔的演繹,恐怕這首歌不會有多少人知道。
有人以為這首歌是翻唱王菲的《愛與痛的邊緣》(粵語版),其實王菲也是翻唱者之一,其他翻唱者還有蔡幸娟、韓庚、張靚穎等,選秀歌手就更多了。
這首歌的原唱是臺灣歌手黃仲昆,《有多少愛可以重來》收錄在他1994年發行的專輯《愛與承諾》中。當時的確將這首歌作為專輯主打歌推廣,但是並沒有取得多大的反響,黃仲昆還因此逐漸淡出歌壇而往戲劇界發展。可見,原唱不見得是這首歌最適合的人選。
《你是我的眼》
另一首是林宥嘉翻唱的《你是我的眼》。儘管這首歌到不了“迪克牛仔就是《有多少愛可以重來》,《有多少愛可以重來》就是迪克牛仔”的感覺,但林宥嘉的演唱還是可圈可點的,總體來說第一次聽他演唱時,把他看成原唱不會有違和感。
《你是我的眼》的原唱是歌手蕭煌奇,他也是這首歌的詞曲創作者。蕭煌奇因先天性白內障而全盲,4歲動了眼部手術後成為弱視,15歲那年因用眼過度而失去所有視力。聽了他的演唱才發現,這首歌還是原唱更有感覺,畢竟他唱出了自己的感同身受。
《月亮代表我的心》
翻唱過這首歌的人太多了,最經典的要數鄧麗君,自從鄧麗君的演唱版本面世後,這首歌真正流行起來,中外歌手競相翻唱,能有上百個版本。
這首歌的原唱是陳芬蘭,發行時間是1972年。當時,陳芬蘭即將退出歌壇赴美修讀編導,受合約要求必須要灌錄唱片,匆忙之中這首歌並未得到歌迷關注。直到後來者的一次次翻唱,才逐漸流傳開來。
-
4 # 三石一聲
1.鄺美雲《我和春天有個約會》——原唱是劉德華的《痴心也是錯》,收錄在劉德華1991年的《一生一次》專輯;
2.蕭亞軒《開始飛吧》我一直以為是重新填詞了林憶蓮的舊曲《願》,後來才知道很多年前劉嘉玲就唱過《開始飛吧》了,也等於是一首翻唱曲;
3.迪克牛仔《有多少愛可以重來》——王菲有唱過粵語版《愛與痛的邊緣》,而國語版本來要給梁朝偉唱的,都錄好了,因為當時給梁朝偉做製作人的周治平,靈感迸發多寫了一首歌,錄給了梁朝偉,《有多少愛可以重來》就被棄掉了,後來被迪克牛仔唱紅了;
4.很多年之後,我誤以為原唱為張宇的《趁早》原來是張惠妹原唱,而這首歌本來還是要給那英的,陰差陽錯下被張惠妹拿下;
5.《當愛已成往事》——我一度以為是獨唱版和合唱版一起出的,後來知道,林憶蓮 & 李宗盛版在先,當時《霸王別姬》上映時,張國榮封麥,怎麼都不肯唱,就李宗盛和林憶蓮來唱了,到1995年哥哥復出歌壇,第一首選擇要翻唱《當愛已成往事》;
6.小時候大約是1994年聽周華健唱《忙與盲》,以為他是原唱,2004年黃立行翻唱時,認定是cover了周華健,長大才知道,《忙與盲》的原唱是張艾嘉,1985年就發行了;
7.劉若英《一次幸福的機會》,很陳小霞的旋律感,和劉若英很配,後來得知是翻唱自潘越雲的歌;
8.還是劉若英,2001年發行《我曾愛過一個男孩》,詞曲/陳昇,很像是劉若英的標配,其實是翻唱了1993年黃鶯鶯的歌,後來2011年鬱可唯也有再翻唱過一次;
9.周杰倫的《蝸牛》和《世界末日》——這兩首我是一早就聽過原唱的,《蝸牛》有動力火車許茹芸齊秦等人合唱,《世界末日》是吳宗憲劉畊巨集小鐘等人合唱,但想必很多人知道這兩首歌都是通過周杰倫吧?
10.最後再說一首周杰倫的《屋頂》——很多人一定也是誤以為周杰倫和溫嵐原唱?原唱是吳宗憲和溫嵐,早於周杰倫版三年左右時間。
-
5 # 揹包的紳士兔
這首歌剛聽到的版本是李宗盛的。當然這首歌也是由李宗盛填詞和譜曲的。然後去聽了原版陳淑樺的,哇,感覺差別好大啊!怎麼來說了,聽李宗盛也就是哪個現場版本的總感覺唱的讓我鼻子一酸,眼眶溼潤。感覺他唱的像是經歷,有種滄桑和無奈感。更唱出了一個男人的韻味。就像李宗盛自己所說的“舊愛的誓言像極了一個巴掌,每當你記起一句就挨一個耳光。是空空蕩蕩,卻嗡嗡作響。”
-
6 # 賈家三千金
有這麼一句話,八九十年代,中島美雪養活了大半個港臺娛樂圈,翻唱她的音樂有王菲,任賢齊,劉若英,李克勤,鄧麗君……等等大家耳熟能詳的明星大咖,傷心太平洋,漫步人生路,容易受傷的女人,破曉時分,後來……黃家駒就曾說過,香港沒有音樂,只有娛樂圈,確實如此,估算一下,不低於二三十位港臺明星翻唱了她的歌曲,才成就了他們的經典。
-
7 # 一三娛樂園
袁婭維的說散就散 因為前任3電影讓這首歌紅遍大街小巷,許多人都以為她是這首歌的原唱,其實原唱是JC(陳詠桐),兩個版本的歌唱都各有別樣的風味。
不才 化身孤島的鯨 這一首歌曲是改編自香港歌手謝安琪演唱的歌曲《我們都被忘了》,由沃特文兒重新填詞,只佛填詞原唱,2015年初由音樂平臺“愛原創”與該歌曲原作者及版權公司金牌大風商談後,買下了改變版權。
陳一發兒的童話鎮 但這首歌的原唱作者是獨立音樂人“暗槓小發” 他同時也是這首歌的作曲與編曲 女生版的《童話鎮》是他為陳一發兒量身打造重新編曲的。
-
8 # 99世界十大傑出青年
翻唱唱好了那叫真會唱歌,原創不一定都能唱好歌,比如汪峰,別什麼原創翻唱的,沒有意義,音樂最重要的意義是引人共鳴,歌者能最大限度的演繹出歌曲的靈魂,不是計較原創翻唱的,小編格局太小。
-
9 # 小乖乖走鄉村
在音樂的世界裡,每個人的視聽感覺不一樣,但有些翻唱確實讓人驚豔。最讓人念念不忘的是一首《傳奇》王菲在某年春晚上的低淺吟唱,其實這首歌在2003年就收錄於李健發行的個人專輯中。還有印象深刻的《你是我的眼》還以為林宥嘉是原唱,唱功不錯,感情上層層遞進,讓人驚豔。
回覆列表
這些是已知算是爛大街的歌曲了吧,中中國人都聽過的歌。還有許多不出名的....很多都是直接拿日本的曲,重新作的詞。可以說,90年代日本音樂撐起了中國流行音樂榜大半個江山吧!
劉若英的《後來》
原曲是日本KIRORO的《 未來へ》
劉若英的《很愛很愛你》
原曲是日本女子組合Kiroro的《長い間》
王菲的《人間》
原曲是中島みゆき《清流》
筷子兄弟的《老男孩》
原曲是日本歌手大橋卓彌的ありがとう
張國榮的《風繼續吹》
原曲是山口百惠日語版《再見的另一方》
陳慧嫻的《千千闕歌》
原曲是日本歌手近藤真彥《夕陽之歌》
李克勤的《紅日》
原曲是日本音樂人立川俊之的《それが大事》
鄧麗君的《漫步人生路》
原曲是中島みゆき(中島美雪)1980年發表的單曲《ひとり上手》
莫文蔚的《盛夏的果實》
原曲是日本的UA演唱的《水色》
小虎隊的《青蘋果樂園》
原曲是日本少年隊的《what"s your name》
F4的《流星雨》
原曲是日本R&B王子平井堅的《Gaining Through Losing》
陳慧嫻的《飄雪》
原曲是日本南天群星樂團鍵盤手原由子的《花咲く旅路》(《花開的旅途》)