回覆列表
-
1 # 小W評社會
-
2 # 如果我看到了風
至少我認為,楊絳是看得懂《管錐編》的.
首先說說《管錐編》是一部什麼樣的書.《管錐編》是寫《圍城》的那個老爺子錢鍾書在1960年至1970年寫作的一部古文筆記體著作,全書約130萬字,論述範圍由先秦訖於唐前,涵蓋文學,社會科學,人文科學,並多有新說創見.
基於以上,題主可能認為很多人看不懂《管錐編》,包括楊絳(錢鍾書夫人).但是我們可以瞭解下楊絳的學術水平,就知道她完全可以讀得懂.
楊絳,翻譯家,文學家,戲劇家,西方文學研究家,通曉英、法、西班牙語,翻譯的《唐吉訶德》是最優秀的翻譯作品,舞臺劇《稱心如意》60多年經久不衰,93歲寫《我們仨》,96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》.楊絳的才學並不在錢鍾書之下,可以說比錢成名更早,文化圈裡甚至有稱錢為”楊絳的丈夫”,由此可見楊絳學術水平之高本非常人企及.如果楊絳此水平尚且看不懂,那還有幾人可以看懂?
再者,錢鍾書和楊絳的感情可以稱得上二十世紀的典範.就像錢鍾書說的”一見鍾情,便是一生”,”最賢的妻,最美的才”和楊絳在《我們仨》記述的那樣,美好的感情早已讓他們心有靈犀,《管錐編》裡的那些觀點早就融入在他們生活當中,再讀豈能不懂?
楊絳讀管錐編也就是似懂非懂罷了,為什麼我這麼說呢,因為楊絳說過一句話“紅樓夢沒有高鶚的後四十回,前八十回將黯然失色”……這種沒內涵的人我是真不認為他能讀懂管錐編