又是語法。把語法當作語言語句的法律規則去遵守,恰恰是離開了語言的根本屬性。本來語言的根本屬性裡就只有聲音和含義。沒有語法。也沒有任何別的。如果到了語文裡面,就是隻有文字和含義。再沒有其他別的東西。
我們來看一下孩子是怎麼學母語的,就能對語法的認識可以展開一個全新的角度。孩子在六七歲上學之前,母語基本已經掌握了聽和說的技能,能夠自如地使用。好像從三四歲開始小嘴就已經巴拉巴拉地說個不停了。父母無不為之欣喜若狂。
到了該上學的年齡,六七歲了,這些孩子還從沒有學過任何語法,不知道主謂賓、定狀補、動詞名詞形容詞、副詞介詞、實詞虛詞等等,一概不知。這種情況會影響孩子漢語的使用嗎?也就是聽和說(口語)?毫無影響。
這說明了什麼?這說明,語言本身的根本屬性只有聲音和含義,沒有其他的。如果說語法,它只是語言的一個外掛,以某種理論的形式出現來總結語言的內在規律,完全是主觀人為的。不能說沒有一點道理,但是它不是學習語言的必須內容。孩子們不懂語法不是母語說得很好嗎?
那麼,什麼是語法的正確性?在孩子們的心目中,如果大多數人都這樣去說一句話,那麼這句話就是正確的。這就是語法正確性的根本表現。因為任何語法都不是絕對的,都有所謂不合規律例外的例子存在。因為語言是在生活中為人類所創造的,而且是在不斷的演化和改變的。而不是某個人的設計和發明。
又應該如何來檢查句子語法的正確性呢?不是靠通讀某個大家的語法書籍,而是靠在平時的學習中日積月累。如果你學的句子,都是英美人士普遍使用的、比較正規的、受過普通教育人士的句子,它的語法就不會有問題。
如果受貧困的影響,比如貧民窟里長大的孩子們,以及上個世紀上半葉倫敦東區窮苦人家的孩子,父母就沒怎麼受過教育、自身受教育程度也極為有限,他們的英語是不規範的,包括美國黑人的不規範英語,這些都不是孩子們應該學習的主流英語。
如果學習《新概念英語》,不管是哪一冊,不管是哪一課,也不管是哪一句,請記住:這裡面的每一句都是規範英語句子,都是符合語法的,都是正確的句子。
所以凡是從這些句子中演化而來的其他句子,也都應該是沒有問題的、正確的句子,不僅在意思上、用法習慣上、包括語法上,都一定是正確的。
孩子學語言都是一句一句學會並掌握的。讓我們向孩子們學習,一句一句地把英語學會並掌握。
又是語法。把語法當作語言語句的法律規則去遵守,恰恰是離開了語言的根本屬性。本來語言的根本屬性裡就只有聲音和含義。沒有語法。也沒有任何別的。如果到了語文裡面,就是隻有文字和含義。再沒有其他別的東西。
我們來看一下孩子是怎麼學母語的,就能對語法的認識可以展開一個全新的角度。孩子在六七歲上學之前,母語基本已經掌握了聽和說的技能,能夠自如地使用。好像從三四歲開始小嘴就已經巴拉巴拉地說個不停了。父母無不為之欣喜若狂。
到了該上學的年齡,六七歲了,這些孩子還從沒有學過任何語法,不知道主謂賓、定狀補、動詞名詞形容詞、副詞介詞、實詞虛詞等等,一概不知。這種情況會影響孩子漢語的使用嗎?也就是聽和說(口語)?毫無影響。
這說明了什麼?這說明,語言本身的根本屬性只有聲音和含義,沒有其他的。如果說語法,它只是語言的一個外掛,以某種理論的形式出現來總結語言的內在規律,完全是主觀人為的。不能說沒有一點道理,但是它不是學習語言的必須內容。孩子們不懂語法不是母語說得很好嗎?
那麼,什麼是語法的正確性?在孩子們的心目中,如果大多數人都這樣去說一句話,那麼這句話就是正確的。這就是語法正確性的根本表現。因為任何語法都不是絕對的,都有所謂不合規律例外的例子存在。因為語言是在生活中為人類所創造的,而且是在不斷的演化和改變的。而不是某個人的設計和發明。
又應該如何來檢查句子語法的正確性呢?不是靠通讀某個大家的語法書籍,而是靠在平時的學習中日積月累。如果你學的句子,都是英美人士普遍使用的、比較正規的、受過普通教育人士的句子,它的語法就不會有問題。
如果受貧困的影響,比如貧民窟里長大的孩子們,以及上個世紀上半葉倫敦東區窮苦人家的孩子,父母就沒怎麼受過教育、自身受教育程度也極為有限,他們的英語是不規範的,包括美國黑人的不規範英語,這些都不是孩子們應該學習的主流英語。
如果學習《新概念英語》,不管是哪一冊,不管是哪一課,也不管是哪一句,請記住:這裡面的每一句都是規範英語句子,都是符合語法的,都是正確的句子。
所以凡是從這些句子中演化而來的其他句子,也都應該是沒有問題的、正確的句子,不僅在意思上、用法習慣上、包括語法上,都一定是正確的。
孩子學語言都是一句一句學會並掌握的。讓我們向孩子們學習,一句一句地把英語學會並掌握。