回覆列表
  • 1 # 卷卷馮

    1、卿,可用於古代夫妻互稱:卿卿。卿卿我我,形容男女間非常親暱

    2、伊, 彼,他,她:~說。~人(那個人,多指女性)。

    伊人,伊人是一個漢語詞語,拼音yī rén,是指那個人;這個人。今多指女性,常指“那個人”;有時也指意中人。《蒹葭》“所謂伊人,在水一方”

    3、佳人,1、指有才的女子,或者是美貌的女子,2、也指君子賢人。3、妻子稱自己的丈夫。4、古時常指懷念中的女子、理想中的女子及有才情的女子。

  • 2 # 軒軒13615

    1. “戀人”在文言文中如何稱呼

    郎、夫

    一、郎拼音:láng

    釋義:

    1、對年輕男子的稱呼:大郎。郎才女貌。

    2、對某種人的稱呼:貨郎。女郎。

    3、舊時妻稱夫或戀人的稱呼。

    4、封建時代的官名:郎中。侍郎。員外郎。

    5、姓。

    二、夫拼音:fū

    釋義:

    1、舊時稱成年男子:漁夫。農夫。萬夫不當之勇。

    2、舊時稱服勞役的人:伕役。拉夫。

    3、舊時對學者的稱呼;舊時稱老師;舊時對戀人的稱呼;稱讀古書而思想陳腐的人。

    4、與妻結成配偶者:丈夫。夫婦。

    擴充套件資料

    漢字筆畫:

    相關組詞:

    1、令郎[lìng láng]

    敬辭,稱對方的兒子。

    2、新郎[xīn láng]

    結婚時的男子。

    3、女郎[nǚ láng]

    指年輕的女子。

    4、侍郎[shì láng]

    古代官名。西漢時本為宮廷近侍。東漢後,尚書屬官任職滿三年稱侍郎。唐以後官位漸高。為各部尚書的副職。

    5、兒郎[ér láng]

    男兒;男子。

    2. 我沒有心上人用古文怎麼說

    夜月清輝,邇當西戶。

    風樹撩影,延迤遐思。披衣徙履,白庭露滋。

    玉兔垂蹤,恨卿萍跡。漫碧悠悠,草木皆伊。

    燭月相尋,恐失夢寐。信目極騁,碧草天荒。

    昭昭爾思,皓皓玉光。朔望增減,未知爾康?風塵與斷,星月交輝。

    得鑑卿我,共此珍瑰。長勞此心,但期依偎。

    翻譯:明月送清輝,近落西窗中。風動撩樹影,延我思念長。

    披衣信步處,霜庭露與滋。玉兔尚垂蹤,嘆你萍無跡。

    漫天悠悠草,草木皆是你。尋你月為燭,深恐違卿歸。

    隨望天極處,荒荒草隨思。犖犖念卿愫,月共卿顏玉。

    常見月增減,但望卿若昔。風塵雖相阻,星月來傳輝。

    玉鑑得你我,惜共此珍瑰。勞勞長憂思,惟望同依偎。

    這是我自己寫的。

    3. 古語中對心愛的男人有哪些稱呼

    XX卿卿如晤 XX愛妻(夫),見字如面 (拼音:qīng qīng 釋義:夫妻間的愛稱。

    後來泛用為對人親暱的稱呼(有時含譏諷意) 出處:南朝 宋 劉義慶 《世說新語·惑溺》:“ 王安豐 婦常卿 安豐 , 安豐曰:‘婦人卿婿,於禮為不敬,後勿復爾。’婦曰:‘親卿愛卿,是以卿卿;我不卿卿,誰當卿卿?’遂恆聽之。”

    上“卿”字為動詞,謂以卿稱之;下“卿”字為代詞,猶言你。 示例:《紅樓夢》第五回:“機關算盡太聰明,反算了卿卿性命。”

    《與妻書》——清·林覺民 "意映卿卿如晤." 其中卿卿就是對於女子的親暱的稱呼) 個人最支援上面這個 下面是一些其他的 1良人 古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪汙腐敗,泡小蜜的吧。 古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。

    “良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。 2 郎 所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。

    “郎”就代表丈夫了李白 有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好” 。“郎”多親切的稱呼阿! 3 郎君 但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。

    於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。

    大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的“金色郎君”,呵呵。

    丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。 4 官人 官人,宋代,是南北文化交流的時代。

    在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。

    有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。

    最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。

    官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。 5 老爺 老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。

    其在家中的尊貴地位不言而喻。 6外人,外子 在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 “外人”的,再文雅點的就叫稱做外子”,丈夫則稱自己的妻子的除“娘子”外,還稱“內人”。

    在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲“偶官人”:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是“外子”。

    7 相公 看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――――――公―――”,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。

    這比 “官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。

    然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

    8,先生 “先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。

    就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。

    《辭海》“先生”目下載:“《禮記·曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。

    有時,也泛用為對人的敬稱。”由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等物件之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。

    換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。

    從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果公公婆婆一家只能要一個,你要公公還是要婆婆?