-
1 # 樹洞學習館
-
2 # 育學筆談
英語專業的八級沒有過的確有點尷尬,但這並不意味著什麼希望都沒有了,英語專業八級證書只是在特定的環境下很重要。
英語專業的都知道,大學4年只有在畢業前有一次專業八級的考試機會,每個人都很重視,在英語專業四級考完之後,都是在全力以赴準備這個考試。
英語專業八級考試,和我們通常看到的大學英語四六級考試是完全兩個不同的概念,更多的是在考查英語領域專業知識,英語文學欣賞,語言學,詞彙學,高階英語,翻譯等基本功,雖然內容涉獵比較多,實際個人覺得還是比較容易的,主要還是平時專業課程的學習。
這個考試一般透過都比較容易,但是考高分很難。一般的普通高校,英語專業八級透過率在70%左右,好一點的學校能達到90%以上。所以說,沒有透過的人還是有不少的。可見英語專業8級證書的含金量,對於英語專業來說沒有什麼太大的意義,你無需過多的糾結。
對於少數沒有透過英語專業八級的,部分學校,在第2年還是可以繼續申請再補考一次的。所以說,你還是可以繼續抓住這個機會,努力透過。
如果說你現在已經沒有這個機會了,我覺得也沒什麼大不了。問題的關鍵是你的英語能力現在如何?
如果說你現在的英語能力能夠完全勝任崗位工作,又何必在意這本證書呢?或者說你對現在的工作不滿意,需要重新憑藉8級證書去找份工作,我覺得這也是不靠譜的。
首先,用人單位對英語專業考核的首要條件就是看你有沒有8級證書,很顯然這本8級證書,是你畢業後才拿到的,從這個角度來說,補考的8級意義真的不大。
其次,你完全可以與你的英語能力去征服面試官。在出色的英語能力面前,證書往往沒有那麼重要,除非是一些公務員招考之類,限定了這個先決條件。
第三,建議你讀研,或者留學深造。如果有夢想的話,還可以去繼續深造的,甚至是出國,這樣,你的英語能力,留學背景,學歷提升完全足以彌補和超越英語專業8級證書的遺憾。
最後,如果你實在一根筋想去考證書的話,你可以去嘗試一些實用型的翻譯證書,這些證書曾經一度也很熱門,當然,前提是一定要有與之相匹配的能力。
總之,英語專業八級證書一旦錯過,肯定是一種無法彌補的遺憾,但從頭到尾我一直是在和你強調能力,因為只有真正的能力,才能彌補我們所有的人生的缺憾,不是嗎?加油!
-
3 # Hello翻譯官
英語專業八級(TEM-8)的含金量是比較高的,也是國內英語水平測試(無論英語專業還是非英語專業)最高級別的證書,在求職、加薪、跳槽或晉升方面都是很有力的權重。作為英語專業的本科生,大學四年級有一次報考TEM-8的機會,按照成績分為三個等級(60-69分是合格;70-79分是良好;80分及以上是優秀),而且成績終生有效。
因為每所院校的辦學水平、師資力量、生源質量的不同,專業八級的透過率從10%-80%不等,平均在50%左右,是一個“合格”英語專業學生的標準配置。如果確實沒有透過專業八級的測試,那麼還有兩種辦法可以彌補或替代。
一、利用最後一次“補考”機會對於英語專業的學生開說,通常在大二報考專四(TEM-4),大四報考專八(TEM-8),並且各一次機會。如果沒有透過,次年可以補考一次,但是條件非常苛刻。
(一)補考機會只有一次,而且必須是在第二年考,不能推遲或更改。例如2019年上大四的時候考專八沒過,2020年畢業後可以回母校補考一次。
(二)如果補考也沒透過,則再也沒有機會報考TEM-8;如果2020年未能參加補考,不論什麼原因均視為“放棄補考機會”,同樣以後也不能報考了。
(三)即使補考成績及格並且非常理想,無論多高的補考成績,TEM-8的證書上僅顯示“合格”,不像第一次報考TEM-8按照成績分為“優秀”“良好”和“合格”。
二、報考其他水平(資格)考試,同樣可以表明自身英語水平(能力)(一)BEC和TOEIC的中高階證書
如果題主有在外企求職的意向,這兩種證書(至少其中一類)是必不可少的,是專業性和實用性的證書,兼具水平證明和資質認證兩項功能。無論是求職、在職還是跳槽,都有很高的權重指數,成為“商務背景+英語技能”優秀人才的重要途徑,因此也成為英語能力證明的首選證書和外企通行證。
BEC(劍橋商務英語)考察和反映的是在真實工作環境中的英語交流能力,公司尤其是外企使用來評估員工和應聘者的語言技能,在歐美企業中認可度較高,被稱為外企綠卡”。TOEIC(託業)與BEC類似,在日韓企業中認可度最高,被稱為“商業託福”,是職業英語測評的重要標準。
鑑於題主的英語水平,建議略過初級直接報考中級或高階。
(二)CATTI翻譯證書或上海外語口譯證書
如果題主有進入翻譯界就業或兼職做翻譯的意向,CATTI翻譯證是首選的資格(水平)證書。CATTI是國內翻譯行業含金量和權威性最高的證書,不僅是翻譯水平的證明,而且和翻譯行業的職稱直接掛鉤。其中三級和二級證書(無論口譯還是筆譯)的報考時沒有學歷、專業、年齡和職業等因素限制的,雖然門檻比較低,但是社會認可度是行業內最高的,職稱評定時“以考代評”,三級翻譯證持有者(無論口譯筆譯)相當於“助理翻譯”,直接評為初級職稱;二級翻譯證持有者相當於“(正式)翻譯”,直接評為中級職稱。一級翻譯證是需要在透過二級翻譯測試後才可以報考,一級翻譯證持有者的職稱是“考評結合”,相當於高階翻譯,評定為高階職稱。
基於題主的英語水平,建議根據自身特長(口譯或筆譯),先報考三級翻譯做一下嘗試,如果順利透過可以在下半年報考二級翻譯。
另外,上海外語口譯證書在口譯界的認可度相當高,尤其是在長江三角洲地區,是進入口譯界或相關行業的有力憑證,也同樣值得學習和報考。當然,兩種翻譯證書是不衝突的,都是實力和水平的良好體現。
回覆列表
還可以考第二次吧。我們學校是大四考的專八,快畢業的時候才拿到證書。也有一些同學沒有過。
研一的時候,有個同學也是沒有過專八,就回本科就讀的學校重新報名考試了。
可以問問學院重新考一次的流程,努力一下,再考一次,畢竟英語專業畢業一般都有專八證書的。