《柳梢青·春感》
【作者】劉辰翁 【朝代】宋
鐵馬蒙氈,銀花灑淚,春入愁城。
笛裡番腔,街頭戲鼓,不是歌聲。
本是青燈不歸客,想故國、高臺月明。
輦下風光,山中歲月,海上心情。
白話釋義:
到處都是披著毛氈的蒙古騎兵,亡國後,人們去觀看上元燈市,花燈好像也伴人灑淚。春天來到這座悲慘的城市。
元軍在街頭打著鼓、耍把戲,橫笛吹奏起蒙古的腔調,哪裡有一點兒春天的光景?耳聞目睹,心頭不是滋味。
在微弱的燈光下嘆息,悲傷無聊的生活把人折磨,在這明月高懸的上元燈市,我十分留戀淪陷的樓臺房舍。
那令人眷戀的臨安都城的風景,那隱居山林的寂寞歲月,那逃往海濱的小朝廷的君臣,怎麼進行抗敵鬥爭,復興祖國?我的心情久久不能平靜。
本是青燈不歸客,卻因濁酒留風塵。
星光不問趕路人,歲月不負有心人。
出自南宋詩人陸游的《青燈》。
《柳梢青·春感》
【作者】劉辰翁 【朝代】宋
鐵馬蒙氈,銀花灑淚,春入愁城。
笛裡番腔,街頭戲鼓,不是歌聲。
本是青燈不歸客,想故國、高臺月明。
輦下風光,山中歲月,海上心情。
白話釋義:
到處都是披著毛氈的蒙古騎兵,亡國後,人們去觀看上元燈市,花燈好像也伴人灑淚。春天來到這座悲慘的城市。
元軍在街頭打著鼓、耍把戲,橫笛吹奏起蒙古的腔調,哪裡有一點兒春天的光景?耳聞目睹,心頭不是滋味。
在微弱的燈光下嘆息,悲傷無聊的生活把人折磨,在這明月高懸的上元燈市,我十分留戀淪陷的樓臺房舍。
那令人眷戀的臨安都城的風景,那隱居山林的寂寞歲月,那逃往海濱的小朝廷的君臣,怎麼進行抗敵鬥爭,復興祖國?我的心情久久不能平靜。