諾諾 的普通話讀音為“nuonuo”,而上海話裡發音類似“nuannuan”,同“囡囡”:一般是對女兒的暱稱,亦有寶貝的意思。
上海話裡很少出現諾諾,或者是個人發音特質產生的聽覺誤差,實際應該是說:囡囡。
囡囡:nan nan
囡從造字詞義上看,女外有圍,意為閨,女入閨中,可意會為閨中少女,未聞世的小女孩,這也是古意囡囡稱呼小女孩。
上海方言指代小孩兒:小~。阿~。~~(對小孩兒的親熱稱呼)
地方特色
江、浙、滬、粵港澳等地對女兒的稱呼,尤其指年齡在6-9歲的小姑娘。類似於“寶貝”的意思,如:小囡、囡兒、囡仵。
有的地方也可以用於男孩稱呼,比如蘇州、無錫、嘉興。
但是蘇州、廣東對男孩子稱呼的字和這個字有區別寫做“囝囝“。
疼愛親暱的稱呼,男朋友或者好朋友有時候也這麼稱呼覺得很小很小的女性,有特別疼愛親暱的意味。
諾諾 的普通話讀音為“nuonuo”,而上海話裡發音類似“nuannuan”,同“囡囡”:一般是對女兒的暱稱,亦有寶貝的意思。
上海話裡很少出現諾諾,或者是個人發音特質產生的聽覺誤差,實際應該是說:囡囡。
囡囡:nan nan
囡從造字詞義上看,女外有圍,意為閨,女入閨中,可意會為閨中少女,未聞世的小女孩,這也是古意囡囡稱呼小女孩。
上海方言指代小孩兒:小~。阿~。~~(對小孩兒的親熱稱呼)
地方特色
江、浙、滬、粵港澳等地對女兒的稱呼,尤其指年齡在6-9歲的小姑娘。類似於“寶貝”的意思,如:小囡、囡兒、囡仵。
有的地方也可以用於男孩稱呼,比如蘇州、無錫、嘉興。
但是蘇州、廣東對男孩子稱呼的字和這個字有區別寫做“囝囝“。
疼愛親暱的稱呼,男朋友或者好朋友有時候也這麼稱呼覺得很小很小的女性,有特別疼愛親暱的意味。