-
1 # 使用者9393557691718
-
2 # 清涼一夏196188318
1.“文帝之後六年”的“之”屬於補充音節,在原文當中是不需要翻譯的,是沒有什麼實際意義的詞。
出處:《西漢司馬遷《周亞夫軍細柳》
2.“文帝”
漢文帝劉恆(前203年~前157年7月6日),西漢第三位皇帝,前180年~前157年在位)。漢高祖劉邦第四子,漢惠帝劉盈異母弟,母為薄姬。
漢高祖十一年(前196年)受封代王。漢高祖駕崩後,呂后臨朝稱制,漢惠帝英年早逝,諸呂掌握朝中大權。呂后去世後,太尉周勃聯合丞相陳平等人粉碎諸呂勢力,迎立代王劉恆進京即位,史稱漢文帝。即位之後,勵精圖治,興修水利,厲行節儉樸素,廢除肉刑,實現國家強盛,百姓小康,開啟“文景之治” 的發端。漢文帝謹慎對待諸侯國勢力過大以及匈奴入侵中原等問題。對待諸侯王,採用以德服人、以武平亂的態度。對待匈奴,採用和親止戰的方式,營造安定團結、休養生息的政治局面。
後元七年(前157年)駕崩於未央宮,廟號漢太宗,諡號孝文皇帝,葬於漢霸陵。漢太宗曾經親自為母親薄太后嘗藥,深具孝心,是《二十四孝》中“親嘗湯藥“的主角。
-
3 # 白龍650
文帝之後六年的之屬於補充音節,在原文當中是不需要翻譯的,是沒有什麼實際意義的詞。
出處:《西漢司馬遷《周亞夫軍細柳》
原文選段:
文帝之後六年,匈奴大入邊。
乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;
祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;
以河內守亞夫為將軍,軍細柳,以備胡。
翻譯:
文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。
於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;
祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;
委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備胡人侵擾。
擴充套件資料:
創作背景
絳侯周勃是漢朝開國功臣。呂后家族威脅到劉氏王朝時,他與丞相陳平共謀誅諸呂,立漢文帝。周亞夫是周勃之子,先為河內守,因他的兄長絳侯周勝之有罪,他被封為條侯,延續絳侯的後代封號。
歷經文帝、景帝兩朝,曾任河內郡太守、中尉、太尉、丞相等職。以善於將兵、直言持正著稱。後因得罪景帝下獄,絕食而死。這篇文章即記載他為河內守駐軍細柳時的一段事蹟。
文帝之後六年的之的意思是“的”。出自司馬遷的“周亞夫軍細柳營”。司馬遷(前145年或前135年-約前87年),字子長,西漢夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。中國西漢偉大的史學家、文學家、思想家。被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》。
-
4 # 清風浮雲33
“之”助詞“的”,在文言文中,“之”有三個基本意思,一是助詞“的”,二是代詞,代前面提過的事或者人,三是動詞“到”,這個“之”在文言文中經常出現,三個基本意思一定要記住,文帝之後六年譯為,漢文帝的以後六年內,文言文之乎者也,這幾個詞最能體現文言文的特色。
回覆列表
文帝之後六年的之的用法?之是錶停頓的助詞,無實義